对话车神舒马赫

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angle4781
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  今年7月,已年届四十的舒马赫复出的消息一经传出,马上掀起了赛场上的红色风暴。2006年宣布退役时,他就几乎打破了F1的所有记录。在其职业生涯中,舒马赫7次获得F1大奖赛的车手总冠军,可以说“车神”的封号是实至名归。但很遗憾,复出的消息传出不久,舒马赫就宣布放弃复出。然而人们一直对这位天才车手重返赛场充满期待。如果能够复出成功,他将是F1赛场上年纪最大的现役车手。
  即将在北京举行的世界车王争霸赛是每年世界职业赛车界的压轴大戏和年终庆典,不知中国的车迷能否如愿在赛场上看到车神的英姿?虽然舒马赫已经确定参赛,但是不到最后一刻难保不会出现变数。不过,不管王者最后能否归来,他的传奇依然是不可复制的。未来也许会有许多新车王脱颖而出,但车神舍他其谁?
  这一期就让我们走进车神的内心世界,去认识车神不为人知的一面。
  
   He started racing 1)go carts in Germany at the age of 4. Today, the most obvious signs of his success are
  2)chartered helicopters and his own private 3)jet. But at home in Switzerland, he continues to race go carts and play soccer with the local team. At the 4)track, his
  5)dedication and focus are 6)legendary. He exercises 4 hours a day, mostly on the muscles in his neck to fight the 7)incredible G-forces he faces every race.
  Interviewer: Take me inside of a race; you there in the
  8)cockpit…with your hands on the wheel…going more than 200 miles an hour. What are you thinking?
  Michael: It is very different. If I’m…If I just finished the corner and I am about to go on the long straight, it happens I…I think about my family, I think about my wife, my kids, what are they just gonna do at this moment. I remember, in ’97, I knew I was about to become a father, and I was thinking about that—how it’s gonna be, being a father.
  Interviewer: Still, at 200 miles an hour, there is a lot to keep him focused.
  Michael: Nobody of us wants to die, I mean, everybody wants to live. We don’t do it for the 9)thrill of the danger, we do it for the thrill of speed, sensation, being on the limit but not really wanting to go off and have
  an accident.
  There are racing risks he is not willing to take. One of them is America’s 10)premier auto race, the
  11)Indianapolis 500. The cars may look similar and they drive at about the same speeds, but Schumacher is not interested and he is not afraid to say why.
  Interviewer: But you’re not challenged by the Indy 500.
  Michael: No. That’s...first of all it’s a…a step down from Formula 1, and second, it’s too dangerous.
  Interviewer: Too dangerous?
  Michael: Yeah.
  Interviewer: Michael Schumacher says, I don’t want to go there. It’s too dangerous.
  Michael: The speed you do, that close to the walls, if you have an accident, there is no way a 12)chassis can survive a certain way of having a crash and more, that means your legs gonna be heavily damaged or even further, and I don’t see any point in that. I’ve nothing to prove there. I…I don’t see a challenge in it.
  Interviewer: The fact that others have done it doesn’t make it any more challenging for you?
  Michael: No. No, because usually the people who can not survive in Formula 1, they go to “Indy”. People who coming from “Indy” hardly survive in Formula 1.
  Still, each time he climbed into his car, he has something to prove.
  Interviewer: You were the best in the world, and you are by everybody’s judgment. Nobody even questions that.
  Michael: You know, in sport, it is always questioned. You win a race, the next race it’s a question mark. Are you still the best or not? That’s…that’s what is funny, but that’s what is interesting and that’s what is challenging; you have to prove yourself every time.
  
  在德国,4岁的他就已经开始参加卡丁车赛。今天,他所拥有的包机和一架私人喷气式飞机就是他成功的最明显标志。但在他的老家瑞士,他依然和当地的车队玩卡丁车,和当地的球队踢英式足球。在赛道上,他的执着和专注就是一个传奇。他每天训练4个小时,大部分时间用在锻炼颈部肌肉,以让它能承受在赛车时由于重力加速度带来的巨大压力。
  主持人:跟我说说一场比赛。当你坐在赛车座舱里……手握着方向盘……以每小时超过200英里的速度在飞奔着的时候,你的心里会想些什么?
  迈克尔:我想的东西经常变。假如我……假如我刚刚开过一个转角,进入长长的直道……通常我,我会想起我的家人,想到我的妻子、我的孩子们,心里会想他们此时在做些什么呢。我记得,1997年的时候,当时我即将成为人父,当时在赛场上的我就想……我当爸爸后,将来会怎
  样呢。
  主持人:然而,每小时200英里的速度使他依然得十分专注于比赛。
  迈克尔:我们没有人想玩命,我的意思是,每个人都想活着。我们赛车并不是为了感受冒险带来的刺激性,而是为了享受速度所带来的震撼和快感,挑战一种极限,但要保持不超出这个极限,以防止发生车祸。
  有一些比赛是他不愿意参加的。其中就有美国本土最早出现的汽车比赛,即印第安纳波利斯五百英里赛。其比赛用车(与F1相比)外形看起来差不多,速度也是一样的,但舒马赫就是对其不感兴趣,他也不忌讳说明原因。
  主持人:但你还没有挑战过印第安纳波利斯五百英里赛。
  迈克尔:没有。原因就是……首先,它……它的级别比一级方程式赛车低,再者,它太危险了。
  主持人:太危险?
  迈克尔:是的。
  主持人:迈克尔•舒马赫说,我不想参加,因为它太危险了。
  迈克尔:比赛时所达到的速度,再加上又几乎是贴着墙,如果你发生意外,你的车身的底盘难逃被撞个粉碎的命运,这也就意味着你的腿会受重伤,或者还可能更严重。我看不出这么拼命有什么意义。我不需要在那里证明什么……我也不认为这有什么挑战性可言。
  主持人:就是说别人参加这项赛事并不会使你觉得它更具挑战性?
  迈克尔:不,不会。因为通常无法在一级方程式赛车中立足的选手才会跑去参加那项赛事。而从那项赛事出来的选手也很难在一级方程式比赛中立足。
  每一次当他爬坐进他的赛车,他都会向世人证明些什么。
  主持人:你已经是世界最优秀的赛车手,这是每个人都认可的。没有人会质疑。
  迈克尔:你要知道,在体育比赛中,它是经常被质疑的。你赢得了一场比赛,但下场比赛的结果依然是个未知数。你是否还是最优秀的?这就是……就是(竞技体育)有趣之处,令人感兴趣的地方,也正是挑战性所在。每一次你都必须重新证明自己。
其他文献
对于企业来说,广告是最能宣传和塑造企业形象的。因此,大多数已成规模的企业每年都有一定的广告费用支出。但在这个创意和效应并重的时代,做出一个好广告并不容易。一个广告策划方案出来后,必须先交由老板过目。老板买不买账,直接关系到这个广告策划能否得以实施。Stephanie就成功地向老板推介了“迷你小电影”这一广告创意,我们一起来看看她是如何做到的。    Mr. Jacobs: ①Hit me with
话说史蒂芬妮自从入职B&Z之后兢兢业业,连个像样的假期都没有。不过好事总是多磨,她这边才下定决心要跟朋友出去度假放松,那边又听说油价涨了,让她的出游预算又增加了不少。看来油价涨涨跌跌,不仅让经济学家们挠破脑袋,也让小市民们大伤脑筋啊。    Stephanie: I can’t wait for this day to end. Bring on the weekend!  Brian: Got
本文分析了中国五千年文明史与其他国家、民族的差异性,从农耕经济、宗法政治。伦理型文化三大特点来研究中国政治基本问题;进而抓住民本主义和农民战争两极表现,将中国政治的基
本文从产权经济学的基本命题与法律学的难题入手,分析了产权经济学的产权规则与产权法律学的产权规则的区别,前者重视经济效率的高低,后者侧重经济收益的归属。作者对于企业产权
本文认为,改革开放前的30年,我国经济活动追求的是经济行为的社会整体伦理结果,是以既定的整体伦理标准来限制、决定经济行为的实现方式。而现今,经济活动的主要任务是实现从事经济
水对于自然和人体的重要性,无需多费笔墨阐述,大家早已深知。但有趣的是,在莫语世界里,
Babyface原名Kenneth Edmonds(肯尼斯·埃德蒙兹),流行音乐界最炙手可热的天王词曲创作与制作人兼歌手,是20世纪90年代流行乐领域不可或缺的人物。他为其他歌手制作和创作的众多单曲大获成功,在那时人们几乎找不到一个比他更成功、更多才多艺的金曲制作人,他曾连续三年抱走格莱美“年度制作人”奖。  他不仅有过人的创作才能,其演唱功力也是非同一般。以R&B界的标准来讲,Babyface并
目的:探讨LVIS支架辅助栓塞颅内微小动脉瘤的疗效。方法:回顾性分析2015年4月至2017年4月实施LVIS支架辅助栓塞的80例颅内微小动脉瘤患者临床资料,分析手术疗效及预后情况。
史蒂芬妮:外面大厅排着的那一队人  是怎么回事?  罗德:每年的那个时候又到了。
别看Hit字母虽少,却是掷地有声。它通常表示“击、打”的意思。在许多扮配中,它的这一本义得到了延伸发展,关于Hit的短语多数都是流特俚语,读者朋友们可要认真学好它,做个满口流行