生态翻译学视角下吴国珍《论语》译本的语内和语际翻译模式

来源 :江科学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fawudai111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》是中国儒家学派的经典著作之一。由于《论语》的源语文本为中国古代文言文,要对《论语》进行语际翻译,语内翻译是基础和前提。从生态翻译学的译评标准──“整合适应选择度”的评价和测定出发,以三个主要指标──译者素质、多维度转换程度和读者反馈,试评吴国珍《论语》译本的语内和语际翻译模式,并提出对生态翻译学的一点思考。
其他文献
胭脂虎——当代职场成功女性代名词2007年12月2日,因在北京电视台《名师讲坛》栏目主讲《红楼女性管理之道及对现代管理的启示》系列讲座而广受观众喜爱的美女作家刘丽君博士
300kN起锚艇首部线型特殊,干舷高度小,按常规方法设计其锚穴极为困难,作者通过分析,研究和试验,设计成一个收放锚灵活,操作安全简便,美观实用的锚穴。
在历史的长河中,杂剧经历了漫长的孕育过程。明清杂剧是在元杂剧的衣钵上发展而来的,对元杂剧进行了一定的改革与创新,但雅化使之产生了巨大的变异,脱离舞台、群众而走向了案
为了在滤除噪声的同时保持图像的细节信息,结合已有的形态学滤波方法,提出了一种新的自适应滤波方法.综合图像灰度分布的聚集特征和空间特征,构造图像二维熵,结合形态学运算,合理设置滤波算法流程,通过连续改变结构算子的大小,观察图像二维熵的变化,合理设置滤波终止条件,通过对椒盐噪声图像的滤波测试,取得了理想的滤波效果.重点阐述了二维熵的构造方法和自适应滤波的流程设计.
为了实现多工序条件下板材加工过程的应力演变分析,优化加工工艺,建立考虑初始残余应力的大尺寸板材校平、滚弯连续加工工艺下的有限元虚拟加工模型,分析连续加工过程对板材
业绩评价是企业对经营者进行激励和约束的基础环节和重要内容.同时也是企业利益相关方获得业绩信息的重要渠道。但国内外业绩评价理论研究普遍存在以会计利润为中心.重视财务指
吴邦国同志曾在给协会领导的信中指出:“会计是市场经济的基础,财务管理是企业管理的中心环节。”随着世界经济一体化和中国特色社会主义的科学发展,中国走向世界,世界需要中国,培
世界海上能源运输和船舶需求量预测最近英国海洋航运咨询公司发表了题为“预测2005年海上能源运输”的研究报告,报告主要预测21世纪初世界石油、煤和天然气的海运量情况.研究报告指出
在对机械液压系统建模和仿真的过程中,液体密度和体积弹性系数的选取将直接影响到模型的精度.国内通常采用的方法是根据工程经验对其取常数,建模精度低.本文研究了如何选取这
都昌方言中最具特色的被动标记是“驮”。“驮”字表被动,主要分布于赣方言区,以及周边受影响的江淮官话区,在普通话和其他方言中少见。通过语料库收集语料,对历史上各时期“