论文部分内容阅读
内容摘要:本文以概念隐喻理论为理论指导,对比分析出汉英爱情隐喻的相似之处和不同之处,并结合文化维度,分析其出现不同的原因。
关键词:爱情隐喻 概念隐喻 认知对比
在认知隐喻这个概念被提出来之前,人们认为隐喻是文学作品中常用的一种修辞手段。认知隐喻理论认为隐喻不仅是一种修辞格,一种语言现象,更是一种认知现象,是人们认识抽象事物、了解抽象概念不可或缺的一种工具或方法。在人类所有情感中,爱情是最复杂,也是最难表达和解释的一种情感。在中西方语言中,有无数描述爱情的词句。本文将从认知隐喻的理论视角出发,对比分析出汉英爱情隐喻的相似和不同,并结合文化维度,分析其出现不同的原因。
一.概念隐喻理论
概念隐喻理论认为隐喻是一种跨域映射,是从一个具体的概念域向另一个抽象概念域的映射。隐喻的本质是“人类用某一领域的经验(对具体熟悉事物的经验)来说明或理解另一领域经验(抽象陌生事物的经验)的认知活动。”(束定芳,2000:28)。
Lakoff
关键词:爱情隐喻 概念隐喻 认知对比
在认知隐喻这个概念被提出来之前,人们认为隐喻是文学作品中常用的一种修辞手段。认知隐喻理论认为隐喻不仅是一种修辞格,一种语言现象,更是一种认知现象,是人们认识抽象事物、了解抽象概念不可或缺的一种工具或方法。在人类所有情感中,爱情是最复杂,也是最难表达和解释的一种情感。在中西方语言中,有无数描述爱情的词句。本文将从认知隐喻的理论视角出发,对比分析出汉英爱情隐喻的相似和不同,并结合文化维度,分析其出现不同的原因。
一.概念隐喻理论
概念隐喻理论认为隐喻是一种跨域映射,是从一个具体的概念域向另一个抽象概念域的映射。隐喻的本质是“人类用某一领域的经验(对具体熟悉事物的经验)来说明或理解另一领域经验(抽象陌生事物的经验)的认知活动。”(束定芳,2000:28)。
Lakoff