论文部分内容阅读
新春佳节,人们总喜欢在门上贴个大“福”字,以祈愿新的一年万事吉祥,风调雨顺,国泰民安。有的人还把“福”字倒贴,取其谐音“福到了”之意,以表示人们对新的一年的美好祝愿。 贴“福”字的由来,民间有三种传说。 一说,贴“福”字源于周朝。传说姜太公的妻子是八败之命,到一家穷一家。在姜太公封神之际,妻子对他恳请说:“别人都封神了,为什么不封我呢?”姜太公说:“你到一家,败一家,封你什么神呢?不过,要封就封你为穷神罢”。妻子不高兴地反问道:“封我为穷神,叫我蹲在啥地方呢?”姜太公说:“有福的地方你都不能去!”这件事一传开,家家户户都写了“福”字,贴在门上,以阻止“穷神”进入自己家门。 二说贴“福”字源于明朝。据说明太祖
In the Spring Festival, people always like to stick a big “blessing” on the door to pray for good luck and good weather for all things in the new year. Some people also put the word “blessing” on the wall and take the homonym of “blessing” to show people’s best wishes for the new year. Posted “blessing” the origin of the word, there are three folk legend. One said, paste “blessing” from the Zhou Dynasty. Legend has it that the wife of Jiang Taigong is the life of eight defeat, to a poor family. Jiang Taitong sealed the occasion of God, his wife pleaded with him: “others are God, why not seal me?” Jiang Taigong said: “You go to a defeated one, what is the closure of your God? However, to seal Seal you for the poor God strike. ” His wife asked unhappily: “seal me as poor God, told me to squat what place?” Jiang Taigong said: “blessed place you can not go!” This spread, everyone has written “blessing ”Word, affixed to the door, to stop“ poor God ”into their own home. Second, stick “Fu” word from the Ming Dynasty. According to legend, Taizu