关联理论视角下的英汉隐喻对比与翻译

来源 :绥化学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fox_pop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻存在于生活与交际的方方面面,隐喻的理解是对人类认知能力的挑战。跨文化的隐喻理解与接受需要在关联理论翻译观的指导下进行合理的阐释。
其他文献
论文通过平面构成教学中的深化感知、和谐人格追求、审美体验等方面证明:平面构成课程内容是启发学生心智、和谐人格、提升美感、拓展表达方式的重要途径。人文关怀语境下的平
毛泽东在《关于正确处理人民内部矛盾的问题》讲话中提出并论述了正确处理人民内部矛盾的基本方针。即在经济领域.坚持统筹兼顾、适当安排;在思想文化领域,坚持百花齐放、百家争
以“中国印,舞动的北京”作为主题的北京奥运会徽蕴含着浓重的中国韵味。它将中国特色、北京特点和奥林匹克运动元素巧妙地结合起来。文章试用认知语言学中的五个基本理论:原型
公司需要善治、社区需要善治、地区需要善治、政府需要善治,善治实际上是国家权力向社会的回归。但就目前而言,“善治”这一理念,还未真正践行,它需要各层次的理论架构与现实条件
财务风险的适时管理,是通过分析企业所面临的财务风险,及时采取财务和非财务的方法和手段。降低、规避财务风险或者实现与昕承担的财务风险相对应的财务收益的过程。企业只有对
文章从篆书的入门途径入手,针对当今书坛石鼓文临习者路线不清、盲目趋从的实际,从时代背景、线条取向、结构能力三个方面阐释了石鼓文的书法借鉴.指明了石鼓文临习的思维重点和
翻译涉及诸多人际关系,且翻译伦理是翻译研究的重要组成部分。从经济伦理的角度,用道德资本理论探讨商务文本翻译中的伦理,分析道德资本对译者以及翻译目的、手段、结果的影
土地资源合理利用是区域经济持续发展的前提。大兴安岭地区土地资源丰富、类型多样,土地利用条件较差。区域发展受到影响。文章根据大兴安岭地区土地利用的现状,分析其土地利用
20世纪20年代中国思想界发生的科学与人生观问题的论战并非科学与玄学本身之间的论争,其实质是两种不同的人生观的争论。此次论战与马克思主义在中国的传播与初步运用没有必然
在"新课标"背景下,全国各中小学都开始推行了新课改,从小学到高中,尤其是英语教学,尤为突出。从以往的PPP(Presentation-Practice-Project)教学,到五指教学,到现在的"任务型教学",