台阶和客房

来源 :酒店精品 | 被引量 : 0次 | 上传用户:effielove0228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  THE STAIRCASE AND GUEST ROOMS
  请允许我先跳过酒店大堂从台阶说起,尽管GRAN Melia的大堂空间无处不透着时尚性感和快乐的基因。那是我在办完入住手续之后,将目光转移到台阶上。对,就是那道让人觉得还散发着原木清香的地板上还铺着厚厚蓝色地毯的台阶。我的脑子里以对撞机数据碰撞的方式,迅速得出以下这个结论:在至今所光顾过的四十余个国家数百座城的酒店,它是极少能让我心甘情愿放弃电梯婉拒行李员的陪同,拎着箱子走到客房的台阶。我甚至觉得,它要比巴黎丽兹酒店大堂内那道因香奈儿小姐的走秀而举世闻名的台阶,要来的秀美并充满时代感。
  一男一女两位年轻情侣正在从二楼到三楼的台阶上专心致志地拍照。“Montes unemarche”(往上走一下),举着相机的男子对他那穿着短裙的女友用法语说。一头金发的女孩倚靠在修长的原木扶手上,刷成白色的金属一反近年来充斥世界的土豪金,栅栏每一根线条上同样被刷成白色的金属花饰,因排列上的巧妙,似乎有千万滴水珠不间断轮回,赏心悦目。
  “Pardon”, 在用法语向还被留影的欲望包围的法国女孩借过后,我探头看了一下从顶楼垂吊下来的线条状吊灯,与大多数酒店为了炫耀奢侈而选用的古典水晶吊灯完全不同。而最巧的是在吊灯灯光滑落的地面,有一只上了年岁的古兽雕塑,它是光环中的主角。
  和法国情侣互道“Bonne journée”(一天愉快)后,我拐入通往客房的长廊。文艺复兴后期,西班牙最伟大画家Diego Vélasquez的“玛格丽特公主”肖像近在咫尺,这幅应西班牙宫廷要求,显示出当年鼎盛时期的宫廷生活的作品,被切割后放大在黑色墙面上,尽显华美。
  推開房门,Vélasquez在1629年的巨作“酒神的胜利”,被酒店设计师截取了胜利者的画面,打印到丝绸之后就这样占据了床头的整面墙,而被截取选择的画面少了败者为寇的忧伤,让客房一下子变得温情满满。设计师对原作的再创作品味让人心悦诚服。卧室和浴室仅仅是一面透明的玻璃墙之隔,从卧室这边望去,一池白色的弧形浴缸摆在淋浴的边上,宛如上了框的油画。浴室的玻璃墙也并非如众多酒店那样仅仅是将工作做了一半,并未考虑到同住朋友间的隐私。在这里,只要将那一帘明亮的黄袍般的帘子沿着浴室外的玻璃墙拉上,房客就与“酒神的胜利”中的两位男主人公健康的胴体相呼应而成了一个世界。
  我喜欢客房中的矿泉水,那是来自贝塔塔区昆卡山上的泉水,是在地层下酝酿400年才能取得的精华水源。瓶身中央浮雕式的皇家花饰的蓝宝石水瓶,也在客房空间中从视觉上脱颖而出,至少让我爱不释手。一家好的酒店,一定是具备了能将众多细小的美好事物汇集在一起的能力吗?
  拉开窗帘,才对酒店临街但客房却如此安静的疑惑恍然大悟。马德里的贵族住宅中两面落地窗的隔离,为客人将嘈杂永远挡在外面。眼底下,街的对面是一家人来人往的迷你酒吧。小小的露天座上是黑椅红桌边三三两两的品酒人。窗里窗外两个世界,一片惬意。
  Please allow me to skip through the lobby and start with the staircase despite the ubiquitous modern, sexy, and lively atmosphere in the lobby area of GRAN Melia Hotel. I distinctly remember the moment when I just checked in and sighted the staircase, the one covered with thick blue carpet yet seemed to enchant people with a refreshing scent of wood. With a speed of a lightning, I arrived at the following conclusion: of all the hotels in hundreds of cities of over 40 countries that I had visited, the Madrid GRAN Melia Hotel had one of the few stairways that made me gladly give up the elevator, turn down the escort of a hotel porter, and carry my suitcase all the way to my room. It impressed me so profoundly, that it struck as even more splendid and modernized than the stairway in the Hotel Ritz Paris, worldly-famed from the Chanel Metiersd' Art show.
  At the time, two young lovers were quite absorbed in taking pictures on the stairs between the second and the third floors. "Montes unemarche. (Take one step up.)" The man holding the camera said in French to his girlfriend, a blond girl in a skirt leaning against the long wooden handrail. Quite different from the ones with the flashy but commonplace golden color, the metal on the handrail was painted in white. Every singly line was, too, painted in white, forming beautiful metal floral ornaments. It was so cleverly designed that it was as if thousands of water drops incessantly flowed around, so dazzling and beautiful.   "Pardon", said I to the French girl who was still overwhelmed by the desire of taking pictures. I looked up to the chandelier hanging from the roof. It was formed by linear shapes and was completely different with the kind of classic crystal chandelier that most hotels use to flaunt their extravagance. On the floor and bathed in the lights of the chandelier was an old sculpture of an ancient beast. It was the very center under the spotlight.
  After exchanging "Bonne journée (good day!)" with the French couple, I turned to the hallway leading to the guest rooms. I found myself just steps away from the Portrait of the Infants Margarita Teresa of Spain by the greatest Spanish artist in the late Renaissance, Diego Vélasquez. Addressing the Spanish royal family's request, the painting showed the luxurious imperial life in the heyday of the dynasty. The portrait was cropped, enlarged, and hanged on the black wall, showing such beauty and magnificence.
  With the door open, my first sight was The Triumph of Bacchus, the masterpiece of Vélasquez in 1629, printed on silk and taking up the whole wall at the bed. Taking only the part of the conqueror, the designer expunged the sorrow of the losers, leaving the guest room with nothing but warmth and coziness. The taste of the designer in his recreation from the original work was absolutely exceptional. Between the bathroom and the bedroom was just a transparent glass wall. Looking from the bedroom side towards the bathroom, one may see a white curved bathtub right by the side of the shower. The sight was just like a painting in a frame. Unlike many hotels that just stopped there, failing to consider the privacy issues between friends, Madrid GRAN Melia Hotel solved the problem with a curtain behind the glass wall outside of the bathroom. Merely by closing the bright yellow curtain, the guest can immerse himself in the world of The Triumph of Bacchus with the two brawny men.
  I liked the bottled water in the guest room. It was the essence of the spring water from Mountain in Cuenca, Spain, with an age of over 400 years under the ground. The sapphire-like bottle had a royal floral-patterned cameo design in the center of the bottle, which made the bottle stand out in the guest room visually. At least, the bottled made me go crazy about it. An outstanding hotel must possess the ability of incorporating lots of detailed exquisite elements in a single room.
  It was only after opening the curtain that I realized the reason for the quietness in the guest room despite its proximity to the street. The two-folded floor-to-ceiling window separations in the rich neighborhood of Madrid shielded the guests from noises. Look outside, I saw a busy mini-bar across the street. In the little outdoor seating area, there were several people seated at the black chairs and red tables, savoring the wine in their glasses. It was completely two different worlds inside and outside, but both were of relaxation and coziness.
其他文献
ASSA ABLOY Reveals the New Trend of Global Security  2016年12月12日,全球開门解决方案领先者——亚萨合莱,在北京金茂威斯汀大酒店举办“亚萨合莱·引领未来”媒体见面会,亚萨合莱中国门业集团总裁Lars-Gunnar Edh 先生以及亚萨合莱大中华区建筑五金集团总裁刘凯先生的持续性发言将会议带入高潮。  亚萨合莱认为:2016年是全球安防市场
期刊
我并不会讲故事,但是白兰地本身就是一个故事,我就先讲白兰地的来龙去脉,让忠实的读者好像再看一段富含干货的不是故事的小故事,然后再去会会那“两位大臣”,可好?好。  故事里的事  说到故事,白兰地确实有一个传说:16世纪时,法国开伦脱(Charente)河沿岸的码头上有很多法国和荷兰的葡萄酒商人,他们把法国葡萄酒出口荷兰的交易进行得很旺盛,这种贸易都是通过船只航运而实现的。当时法国地区经常发行战争,
期刊
第一次见到James,你很难想象这位脸上总是挂着微笑的澳洲小伙,竟是有着15年工作经验的资深酿酒师。James从小生活在南澳首府阿德莱德,那里可谓是澳洲红酒的发源地。独特的地理位置和适宜的气候条件,使当地栽种的葡萄特别适合酿酒。因此,那里也成为了澳洲各大酒庄的聚集地。  酿酒天才,商界精英  从小的耳濡目染,让James致力成为一名优秀的酿酒师。也正是为了儿时的梦想,James在大学毕业后的6年时
期刊
上世纪二、三十年代的上海,流光溢彩,纸醉金迷,国际贸易的发达与文化交流的繁荣将西方的装饰艺术风(Art Deco)从这里吹向中国。经由威尔逊室内设计事务所打造的上海浦东四季酒店,恰抓住了这一黄金年代的睿智、性感与时尚,在承载着无限活力的陆家嘴商务区演绎出摩登上海的Art Deco气息,于都市喧嚣之上四射激情。  上海滩气质  上海浦东四季酒店是四季集团在这座城市开设的第二家酒店,高踞金融贸易核心地
期刊
德国海福乐Dialock DTSH系列电子锁,采用最先进的非接触式射频技术。在高安全标准下,依然保持低成本、好管理和方便使用等优点。该系统包括门禁控制、电梯楼层控制、入户门电子锁、储物柜电子锁、家具电子锁等智能设备,且兼容停车场、员工考勤、消费系统以及酒店管理软件。  用同一张卡就能同时拥有诸多功能,真正意义上实现了一卡通。电子门锁外观设计优雅简洁,亦可根据酒店的设计风格变更门执手的外观,使之与酒
期刊
作为一个偏爱葡萄酒柔雅风格的女性而言,笔者其实对干邑并不感冒。但在文章开始之前,在与众多行家里手畅论之后,又禁不住为干邑附了一首小诗:  也许只追逐浓烈与激情,  也从来不曾小清新。  注定孤独,  却是掩映在繁华之下的傲慢。  从来不屑于小清新  好吧,其实我骨子里还是女汉子。尽管啤酒也适合挥洒男性魅力,但总是少了一股腔调。你说干邑有些“装”也好,不够接地气儿也罢,但那种与生俱来的儒雅贵族范儿便
期刊
分别开讲之前,我们先简单了解一下两者浮在最表层的不同之处。  干邑和雅文邑是法国2个非常重要的白兰地产区。它们的白兰地在酿制工艺、风味和口感方面都有着非常大的差异。  雅文邑(Armagnac)白兰地号称是世界上最早的“生命之水”,比干邑白兰地的出现早约200年。雅文邑(Armagnac)白兰地与干邑(cognac)一样,都是葡萄白兰地,根据法国白兰地的产地法律规定不一样,名称不一样。自1935年
期刊
干邑,一个乍看也许并不会太懂略带一丝神秘而雅致的词汇,但是对于那些热爱白兰地的酒民们而言,干邑就是一种神圣的酒种。干邑作为白兰地“天朝”的“辅佐大臣”之一,势不可挡。说到白兰地,不得不提干邑。  “生命之水”干邑原产地的故事  法国干邑产区既是一个城市,也是一个“世界”。白垩质的土壤,大西洋的暖风,明媚的阳光,和顺的雨水,成就了干邑产区独特的气候环境,一切都是刚刚好,好到在这片仅有4734个葡萄园
期刊
在炎热的夏天,你最需要的是什么?忙碌一整天后回到家,是否想马上就喝一杯新鲜冰爽的生啤?喜力啤酒发布的THESUB是世界首创的胶囊式生啤机,通过前卫的设计与创新的技术,将生啤体验带到新的层次,不管你在家里或办公室都可以随时享受冰爽生啤。  大师手笔,内含乾坤  THE SUB胶囊式生啤机由工业设计大师Marc Newson(马克·纽森)操刀设计,并由喜力啤酒与顶级家电品牌KRUPS合作打造。外型沿袭
期刊
香港少数以酒店项目为主业的女性室内设计师之一,毕业于香港大学,其后在牛津大学东方研究所深造,精通中、英、日及法文。东西方的教育背景,令她深谙东西方美学中的璀璨绚丽和简约沉静,在现代酒店这多元化的空间里得到充分表现和发挥。  柳州丽笙酒店坐落在风景迤俪的柳江河畔东岸中心商务区,与市政广场隔街相望,无论在地理还是配套设施上均占尽优势。整个酒店以时尚的现代元素与独具特色的民族风情文化为主导,以独具一格的
期刊