论文部分内容阅读
HURT售票员受伤谁赔江西荣女士:我是一名私人承包短途客运汽车的售票员。前不久,我在车上售票时,司机为避让一位行人紧急刹车,造成我摔成耳部重伤,经司法鉴定为十级伤残,当地派出所调查认定该事故为意外事故。我受伤应由谁承担责任,能得到哪些赔偿费用呢?劳动者在工作中受伤,应考虑与雇佣方(接受劳务方)是否存在劳动关系或劳务关系。您是该事故车辆实际车主聘请的售票员,因此与其形成了劳务关系。根据《中华人民共和国侵权责任法》第三十五条规定:个人之间形成劳务关系,提供劳务一方因劳务造成他人损害的,由接受劳务一方承担侵权责任。提供劳务一方因劳务造成自己
HURT conductor who lost compensation Miss Jiangxi Rong: I am a private contract short-haul passenger car conductor. Not long ago, when I was selling tickets in the car, the driver tried to avoid the emergency brake of a pedestrian, causing me to fall into a serious injury to the ear. Judicial identification was ten disabled. Local police station found the accident an accident. Who should be responsible for my injury and what compensation can I get? Workers who are injured in their work should consider whether there is any labor relationship or labor relationship with the employing party (receiving labor service). You are the conductor who was hired by the actual owner of the accident vehicle and therefore formed a labor relationship with it. Pursuant to Article 35 of the Law of the People’s Republic of China on Tort Liability, there is a labor service relationship between individuals. Where one party providing labor services damages others because of labor services, the party accepting labor services shall bear the tort liability. One side to provide services because of labor themselves