汉语是作格语言吗?——作格格局是什么和不是什么

来源 :当代语言学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:resume_002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文尝试厘清类型学对作格的界定,即本质上是动词与核心论元之间语法关系的编码方式,形式上表现为名词、代词上的标记,或动词上的人称标记;在此基础上,分辨了典型作格、广义作格以及若干非作格格局,论证了汉语没有类型学意义上的作格性.文章认为:1)作格语言类型与非宾格现象并不相涉,“句法作格”也不是“句法(学)中的作格”;2)现代汉语名词、代词、动词均不负载作格信息,不是作格类型语言,而是一种中性语言;3)古代汉语也不是作格语言,动词变读现象不标识人称信息,与作格格局有本质区别;4)文献中与汉语“作格性”相关的语法问题,大都属于形式语法的非宾格现象,而不是类型学的作格格局;5)类型学作格关注语法关系的形式表达,是相对少见的形态句法现象;形式语法非宾格关注动词的语义,是普遍的语法现象.
其他文献
  报道1例罹患浅表白色甲真菌病的2岁儿童。患者男,2岁,双足数趾趾甲发白1月余就诊,甲屑真菌镜检及真菌培养证实为红色毛癣菌感染。给予患者外用1%的联苯苄唑乳膏治疗3月后
伏尔泰说:“世界就是一座供奉不和谐之神的巨大神庙”.日常生活充满矛盾,将人心撕扯得七零八落.文学的功能之一则是疗愈人心,作家们细心捡拾生活中的碎片,耐心细致地将它们一
期刊
本文重点讨论“扶贫”这一种特定题材电影,其情感力量的形成机制以及其在主流市场的实践效果.一方面,在源自中国戏曲“英灵祭祀戏”传统的“英模传记片”模式中,观众的情感共
在中国传统文人画中,“尚简”历来被认为是文人画最突出的审美趣味和精神追求。特别是文人画发展成熟以后,尚简几乎成为文人画家们约定成俗的美学观念。尚简性在最高层次上与形而上的艺之道相通,所以它有着深刻的美学内涵。  传统文人画尚简精神有着深刻的哲学内蕴。尚简精神是中国文人画家的至上追求,乃至整个中国文化深刻精神的倾向之一。传统的文人画是受儒道释三家的共同影响,然则有别于复杂礼节的儒家;道家和禅宗他们极
  报告1例获得性反应性穿通性胶原病.患者女,35岁.双下肢泛发性红色扁平丘疹1周,无系统疾病病史.皮损组织病理检查示:局部表皮呈杯状角栓.角栓下方为变性的胶原并经表皮排出
电影能否表现特定的民族性及其美学内涵,在实践中早已不成为问题.然而,美国学者詹姆斯·乌登等的定量研究否定了中国电影的东方美学、“中国性”.严格地说,中国电影的东方美
本文在前人研究的基础上重新检视“都”的语义演变.以往研究认为“都”由表聚集义的动词经过作状语的阶段而演变为总括副词.本文认为这种观点值得商榷.主要因为“都”演变过
  报告1例斑片状巨大型环状肉芽肿1例。患者女42岁,左上臂起红斑1年。皮肤科体检:左上臂一7*13cm大小淡红色斑片,形态不规则,边界清楚,仅可触及部分边缘。组织病理示真皮内可见
会议
信息焦点和对比焦点是汉语中两种常见的焦点类型.前人研究指出,区分这两类焦点十分必要,但认为二者的区分主要依靠句法手段,而在语音(主要是语调)上,焦点的作用相同,均表现为