Franco-Prussian War等复合词

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wsqwsqwsqwsq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 中学英语课本中出现 Franco-Prussian War(普法战争),新闻中出现 Sino-Japanese relations(中日关系)等复合词语。这里Franco- 即 French,of France 或 French and 之意,前面的Franco- ,Sino- 等系外来语,而且较古,被英语吸收。如Sino- 源
其他文献
现行煤炭企业成本核算的基本框架,是1991年原能源部在当时的社会经济发展水平背景下制定的.随着煤炭企业走向市场,煤炭企业内部和外部环境都发生了巨大的变化,原有的成本核算
<正> 下面各句看似简单,但你不妨译译,看是否译得正确。1.“Do you know the distance between San Francisco and New York?”“Beats me.”2.I am big on ice cream.3.I do
目的总结肝外胆管狭窄医源性损伤的修复经验。方法回顾性分析18例医源性胆管狭窄病人的临床资料。结果本组治愈17例,死亡1例,16例获随访,随访时间1~5年,效果良好。结论杜绝胆
目的:本研究旨在基于网络药理学探求痰热清注射液抗金黄色葡萄球菌的作用机制,研究痰热清注射液成分及入血成分,总结网络药理结果并设计实验验证其抗菌机制。方法:第一章对抗生素抗菌机制及痰热清注射液抗菌作用进行简单综述。第二章运用高效液相色谱-离子阱质谱(HPLC-MS/Trap)方法分别对痰热清注射液成分和组方中五味饮片(黄芩、熊胆粉、山羊角、金银花、连翘)及各自单配液成分进行研究。第三章运用高效液相色
<正> 提起mandarin这个词的来源曾使许多词源学家迷惘,众说纷纭,难究其实。有人以为mandarin是“满大人”的音译,纯属误解。女真人努尔哈赤于1616年建立后金,称金国汗,而mand
<正> 截短词(clipped words)系缩略词的一种形式,由截短原词某一(某些)音节以及截短某一词组所得。在现代英语中,这类词的数量趋于不断增多,其中以字母o结尾的截短词又占有相
一、现代洗煤生产运作全面优化管理的基本原理1.全面优化管理的含义.全面优化管理是指一个组织以生产为中心,以全员参与为基础,以全方位、全过程、全时段的生产为对象,使其自
<正> Listening to a radio broadcast in a foreign language is difficult for many of us. We may have studied thelanguage for several years, and are able to read i
目的探讨MSCT对隐匿性支气管扩张的诊断价值。方法对22例咳嗽、咳痰、痰血、咯血、反复肺内感染及4例以往诊断为支气管扩张患者,进行CT常规扫描(层厚10mm),再对可疑位置的支气
<正> 怎样牢记各种搭配?为什么说I hope getting there beforenoon.是错误的?而只能说I hope to get there before noon.为什么“Thank you for helping me so much.里用help