论文部分内容阅读
在法语翻译教学中,不能把翻译仅仅看成是一种简单的两种语言符号的转换或是一种单纯两种语言文本的交互,而应当把翻译放在一个大文化的视野里予以探讨和研究。翻译时应该按照作者的文化要求还是译入语的文化标准是我们翻译准确与否的关键所在,所以必须看到文化渊源的差异性。才能在法语翻译课堂上采用有效的教学方法。