中国古典小说在越南南圻的翻译热潮探析

来源 :红河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vsrabbithhf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
19世纪末20世纪初,在越南南圻掀起了翻译中国古典小说的热潮,众多的中国小说以越语的形式介译到越南南部,深受当地民众的喜爱。在翻译热潮中,中国古典小说印刷量之大、再版及重译次数之多,达到了前所未有的程度。中国古典小说主要通过报刊或单行本的方式进入读者,价格因页数多寡而异,读者多为市民阶层,小说内容多为英雄传奇、历史演义及武侠小说。中国古典小说翻译热潮的兴起,引发了当时南圻作家的讨论,时人多对翻译热潮持否定态度,甚至认为中国小说有害;时至今日,对翻译热潮有了较为理性、客观的评价。
其他文献
期刊
畜牧业的繁育改良工作是现阶段提高畜牧业产量与质量的有效措施,也是国家大力推行的畜牧业工作之一,受到了社会各界的广泛重视。本文以畜牧业实施繁育改良工作的重要性与必要性
同志们: 今天会议有两个任务,一个总结表彰绿化科技工作先进单位和先进个人;二是布置今后的绿化科技工作。首先我代表北京市园林局对2000年获得科技先进单位和先进个人及获得
拜物教是传统文化的载体和表征。当代美国印第安文化中普遍存在的物崇拜反映了印第安群体对传统文化的忧虑和对殖民历史的反思。本文通过对当代美国印第安作家L.M.西尔科的小
<正>~~
期刊
我们不宜对密歇根州政府挽救、振兴底特律的努力寄予多少期望,中国投资者更不宜在“抄底”之类蛊惑下自投陷阱。3.27亿美元预算赤字,140亿美元长期债务,持续的现金流压力,……令底
玉渊潭公园是以樱花为特色,水为主题的自然山水园林,它以美丽的自然山水风光吸引着众多的游客来这里游水、赏花、休闲、散步。1972年中日邦交正常化,来中国访问的日本首相田中角
伴随中国经济的飞速进步和信息科技的迅猛提升,网络早已变成干扰国际经济水平的关键要素。电子商务就是将网络当作前提形成的一类崭新的商务模式,在社会金融活动中发挥重要作
从油用牡丹栽植地块的选择、品种选择、整地、栽植时间及苗木处理、栽植密度、田间管理等几个方面介绍油用牡丹栽植技术,为油用牡丹的高质优产提供借鉴。
通以‘小果卫矛’、‘欧洲火棘’和‘陕西荚迷’的种子为试材,进行40℃条件下的温水浸泡处理。结果表明,温水浸泡提高了‘小果卫矛’种子的萌芽率,降低了‘欧洲火棘’种子的