论文部分内容阅读
“敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野,天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”这样美丽惊世的诗句,必定穿越读者的一生。诗一般的风景、历史与文化,永永远远地镌刻在内蒙古辽阔澄澈的大草原上。它是大草原一件最动人的衣裳。穿行在内蒙古广袤的草原,你就是在这片土地上“踩”出了一根项链,俯首即拾的游牧文化是这根项链上光华夺目的珍珠。永远的和平新嫁娘去了内蒙,是不能不去看看昭君墓的,特别是我们楚人。 2002年8月10日,恰值呼和浩特市第四届昭君文化节开幕,应内蒙古自治区党委书记储波之邀而来的岳阳市作家艺
“敕 Le Chuan, Yinshan, days like Qionglu, cover four fields, the sky is gray, the wild boundless, wind blew low see cattle and sheep. ” This beautiful and stunning poem, must pass through the reader’s life. Poetry-like scenery, history and culture forever engraved in the vast prairie of Inner Mongolia on the vast. It is one of the most moving clothes of prairie. Walking through the vast grassland in Inner Mongolia, you are in this land “step on ” out of a necklace, bowed down and pick up the nomadic culture is the pearl of this Guanghua eye-catching necklace. Forever peace The new bride and groom went to Inner Mongolia, is to see Zhaojun tomb, especially us Chu people. August 10, 2002, coincided with the opening of the fourth Zhaojun Culture Festival in Hohhot, Inner Mongolia Autonomous Region Party Secretary Chu Bo invited Yueyang writer artist