论文部分内容阅读
当中国成为全球金融中心时,必然需要有自己的世界级金融机构。6月6日,中国外贸电子商务公司兰亭集势登陆纽交所,这是继欢聚时代(NASDAQ:YY)去年11月登陆纳斯达克之后,美国资本市场迎来的第一只中国概念股。兰亭集势成功IPO反应了美国资本市场对中概股的情绪变化,应该说美国市场对中概股低估的阶段已经过去。作为唯一中国本土承销商,华兴资本参与了兰亭集势IPO,从投融资咨询服务向并购、承销以及经纪等业务拓展,华兴资本的业务转型正反应了中国金融市场环境的某些变化和趋势。
When China becomes a global financial center, it must have its own world-class financial institution. On June 6, Lanting, a Chinese foreign trade e-commerce company, made its debut on the NYSE. This is the first Chinese concept stock market ushering in the U.S. capital market after the NASDAQ: YY landing on the NASDAQ in November last year . Lanting set off a successful IPO response to the US capital market stocks in the mood changes, it should be said that the United States market stocks underestimate the stage has passed. As the sole Chinese local underwriter, Huaxing Capital participated in the Lanting Express IPO, expanding its business from investment and financing advisory services to M & A, underwriting and brokerage businesses. The business transformation of Huaxing Capital reflects some changes and trends in China’s financial market environment.