论文部分内容阅读
我的父母亲都是山西大学的教工,母亲在小学当语文老师,父亲在外语学院教英美文学。我就在这个“中西合璧”的家庭中慢慢地长大了。父亲很忙,经常翻译或写几百页的论文。当然,他还要给他的学生讲课。父亲一天中除了3小时的吃饭时间、8小时的“呼呼”时间,剩下的13个小时他不是与他的学生们讨论就是和电脑打交道。也许你会认为他没有时间陪我,那你可就大错特错了。他总是从百忙之中挤出分分秒秒,来陪我玩,来教育我。他的教育总是让我铭记于心,受益终生。所以,我从小就是在爱的抚慰下长大的。
My parents are all teachers of Shanxi University, my mother was a language teacher in primary school, and my father taught English and American literature at the Foreign Language Institute. I grew up in this “Chinese and Western” family. My father is busy, often translating or writing hundreds of pages of papers. Of course, he still has to give lectures to his students. In addition to 3 hours of mealtime and 8 hours of “whirring” time, his father did not discuss with his students or deal with his computer for the remaining 13 hours a day. Maybe you will think he did not have time to accompany me, then you can make a big mistake. He always squeezed out from his busy schedule, to accompany me to play, to educate me. His education always keeps me in mind and benefits for life. So, I grew up with the comfort of love grew up.