论文部分内容阅读
苏联领导人赫鲁晓夫与勃列日涅夫的演说风格迥然不同。根据曾长期给这两位领导人当英语翻译的维克托·苏霍德列夫的回忆,赫鲁晓夫喜欢脱稿即兴演说,比如他1959年访美时就因为总爱即兴发言而使翻译"神经紧张,难以招架"。在访问的最后一次演说前,赫鲁晓夫对翻译说":这是总结此次访问的终场戏,我就照本唱吧。"