美国长期货币宽松给全球经济带来恶果

来源 :中国经济周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nicday
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近期,全球各国的制造业采购经理人指数(PMI)都不理想,如,中国制造业PMI 8月份下滑至3年来的新低47.1,数月位于50的下方;美国制造业PMI从7月的53.8下跌到8月的52.9,虽然依然处于50以上,但却是2013年10月以来的最低值;法国PMI从7月的49.6下滑至48.3。这显示了世界经济面临无法回避的调整阶段。也就是说,即便全球央行货币宽松这么些年,都似乎无济于事。
  其实早在2015年4月,英国财政大臣乔治·奥斯本在华盛顿美国企业研究所演讲时,就承诺将继续财政紧缩政策,并警告各国政府:为避免经济体“长期停滞”而增加花费(即货币宽松),是不明智的。
  奥斯本这一番话是具有针对性的。因为一年前,IMF首席经济学家布兰查德曾预测,英国的削减预算方案简直是在“玩火”。但一年后的今天,奥斯本在这次春季的国际货币基金组织(IMF)会议期间宣布,货币紧缩政策推出后,英国经济今年第二次上调了增长预期。
  奥斯本反对美国前财长萨默斯的观点——政府应该花费更多的钱和货币宽松来解决经济危机。奥斯本认为,事实证明宽松政策“越来越难以维持”,它“恰恰是我们经济的错误处方”。因此英国财政整顿和经济复苏一起抓,比如减少债务、削减财政赤字和降低营业税等。
  今年8月18日,圣路易斯联储副总裁斯蒂芬·威廉姆森,在白皮书上剖析了美联储为阻止2008年金融危机所采取的救助行动,发现了三个关键的政策过错。他写道:“根据我的认知,量化宽松(QE)对美联储的通胀目标和实际经济活动都没有帮助。事实上,一些证据显示,QE对提升通胀一直都根本无效!”
  事实上,美联储前主席伯南克通过流动性注入银行,试图帮助美国经济不犯大萧条时期的错误。可最好的效果也利弊参半的。除了通胀疲弱外,在经济复苏的几年里,GDP的年增幅都没有超过2.5%,薪资增长也一直维持在2%左右,或者更低,即这些年来,美国工薪阶层的收入实际上是下降的。尽管央行持续进行了大规模的资产购买,美联储仍旧没有实现2%的通胀目标。
  而美国持续7年的量化宽松政策,也间接导致绝大多数新兴市场的资产被严重高估。
  从学术上来说,欧美日的经济都陷入了流动性陷阱。流动性陷阱是凯恩斯最先提出来的,所以又称凯恩斯陷阱,即当一定时期的利率水平降低到不能再低时,此时无论货币数量如何增加,利率再也不会下降。即使是利率低得接近于零,也不能够使银行贷款、商业投资、消费真正运作起来。通俗地来说,将凯恩斯的救急之计当作救穷之法是行不通的。而QE其实就是用产生危机的原因之一,去解救危机,饮鸩止渴而已。
  而从2014年10月开始,当美联储退出QE,货币政策将逐渐正常化,即扭转货币刺激造成额外的流动性。资本流动的逆转使脆弱的新兴市场遭受了沉重的打击,尤其是拥有大量经常账户赤字的国家,包括印度、土耳其、南非和印度尼西亚,近期中国资本也在加速外流,对中国经济产生了巨大的不利影响。
  总之,过去7年来,全球经济处于宽松货币所架构的增长虚幻之中,当警钟响起,回归经济现实面时,恐怕要面临最痛苦的时刻。
  (作者系加拿大皇家银行风险管理资深顾问)
其他文献
“旅游 ”经由国家旅游局提出后,激起千层浪,甚至有做引领经济的火车头产业的趋势。“互联网 ”方兴未艾,“旅游 ”半路杀出,会不会引起羊群效应,各个行业都来个“ ”?  在互联网被冠以“ ”之前,没人提出也没人想过,互联网产业的热度能被拔高到房地产、汽车、金融,当然也包括旅游之上的冠盖产业。既然如此,“旅游 ”是不是也同样可以“当仁不让于师”呢?  “旅游 ”还是“ 旅游”?  最近读了北京旅游学会
【正】 德语里的动词过去时与现在完成时都是表达过去时段的时态形式,对于二者在意义和用法上存在的区别和联系,国内一般德语语法参考书甚少交代,本文试图解析这方面的若干疑
尽管早存2004年国家曾出台禁令严禁新建高尔夫球场,但当时的经济形势及考核官员的政绩观还是催生了一批“没有合法身份”的球场,中国的高尔夫运动奇迹股地进入了飞速发展的黄金
目的:分析上气道阻塞的常见病因、临床症状及不同阻塞部位的特点,以早期确立诊断.方法:对疑诊病例及早行纤维支气管镜检查,视病变情况行活检、刷检,如出现出血、窒息、喘息加
【正】 我们学习英语语音学的知识和理论,主要是为了指导教学和提高教学质量。它一方面可以提高我们自己的语音和口语水平,同时又可以指导我们如何教好学生,解决学生的困难,
目的:评价关节内窥镜手术治疗颞下颌关节紊乱病的临床效果.方法:应用关节内窥镜通过镜下各种微型手术器械,内窥镜直视下手术,通过灌洗、粘连松解、清扫等方法去除关节腔内各
【正】 自由间接文体、即法语的le style indirect libre,又称自由式间接引语(le discoursindirect libre)。在法语中两者往往被视为同一概念。本文试图就这一问题作些探讨。
目的:研究和评估关节镜下采用自体髌韧带重建交叉韧带在前交叉韧带损伤病人中的应用价值。方法:对36例前交叉韧带损伤病人行镜视下自体髌韧带重建前叉韧带术,结果:36例均获随诊,时
【正】 本世纪六十年代中期,在美国发生了一件关于英语用法的有趣事件。Winstons烟草公司登了这样一则广告:Winstons tastes good,like a cigeratte should。不料这则广告引
目的:探讨腹腔镜下难做的胆囊切除术的可行性.方法:分析158例急性期胆囊、肥胖、早期肝硬化,术中见胆囊粘连严重、结石嵌顿及胆囊萎缩等难做的胆囊腹腔镜下手术情况.结果:158