论文部分内容阅读
众所周知,粮食乃保证国家稳定的根基。历朝历代,都注意兴建粮仓用于储备粮食,如隋唐时期的含嘉仓、洛口仓、兴洛仓,清朝陕西朝邑县(今大荔县)的丰图义仓、苏州的丰备义仓都是著名的粮仓。建国后,经历了三年自然灾害的中国人更是对粮食和饥饿有着切身体会。20世纪50年代,新中国百废待兴,物质匮乏,吃不饱、穿不暖成为国人普遍面临的难题。于是,在这个特定的时期诞生了一种购粮凭证—粮票,必须凭此票才能购买粮食。直到20世纪90年代初,存在了近40年的粮票才终于退出历
As we all know, food is the foundation for guaranteeing the country’s stability. Throughout the dynasties, they all paid attention to the construction of grain silos for grain reserves. For example, in the Sui and Tang dynasties, such as Jiakuang, Lokoucang, Xingluangcang, Fengtuyicang in Shaanxi Province (now Dali County) Is a famous granary. After the founding of New China, the Chinese people who experienced three years of natural disasters have a personal understanding of food and hunger. In the 1950s, when new China became overwhelmed, its material shortage, its lack of food, and its inability to wear became a common problem faced by Chinese people. As a result, a purchasing grain voucher, a food stamp, was born during this particular period and must be paid for in order to buy food. Until the early 1990s, nearly 40 years of food stamps finally exited the calendar