论文部分内容阅读
石狮是中国传统建筑中经常使用的一种装饰物。众所周知,狮子产于非洲,后随丝绸之路传入中国。自汉始,狮子被视为辟邪纳福的瑞兽。至隋唐,石狮形象逐渐世俗化,散发着威严的气息。元以后,其造型趋于生活化和趣味化。明清之际,又逐渐成为一种驯化的象征。一、晋商大院石狮的造型特点晋商大院均修建于清代,拥有数量极多的石狮,造型虽带有明显的时代特征,但并未完全程式化,作为北方石狮的典型样式,它具有冀、鲁、陕地区的造型风格,还融入了南狮的特点,姿态上以蹲式居多。
Shishi is often used in traditional Chinese buildings as a decoration. As we all know, the lion is produced in Africa, followed by the Silk Road into China. Since the beginning of the Han Dynasty, the lion was regarded as a beast of evil spirits. To the Sui and Tang Dynasties, the image of the lions gradually secularized, exudes a dignified atmosphere. After the yuan, its styling tends to life and fun. On the Ming and Qing Dynasties, it gradually became a symbol of domestication. First, the Shanxi Merchants Courtyard Shishi shape characteristics Shanxi Merchants Courtyard were built in the Qing Dynasty, with a very large number of lions, although the shape with obvious characteristics of the times, but not completely stylized as the typical style of northern lions, It has Ji, Lu, Shaanxi styling style, but also into the characteristics of the South Lion, the majority of posture to squat.