由比较《桃花源记》英译本浅析语义翻译与交际翻译关系

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suhuisu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过《桃花源记》多个英译本的比较,从词汇、句型这两个方面分析译本中对语义翻译和交际翻译策略的使用,以浅析二者之间的关系.
其他文献
测试转台在保证自身的可靠工作的同时,也不能对其测试产品和其他设备造成干扰,电磁兼容的设计是转台可靠性设计的重要方面.本文对一种使用交流无刷电机和PWM驱动方式的伺服转
本文通过对美国专利法中新颖性条款的梳理和分析,阐述了在先发明制体系下,新颖性判断的复杂性,以及此种复杂性给申请人和专利权稳定性带来的影响,并对基于先发明制的利弊讨论而引
虽然高职院校的体育教育课程还不是很完善,但是这不能阻挡我们培养高级技术技能型人才。对广西高职院校的体育教育的培养目标进行全方位定位,制定完美的教学计划,才能提升学生的
随着社会经济的不断进步,人们的生活质量有了显著的提高,对生活基本要素之一的居住要素的要求也随之增加,于是房建工程相关的策划与质量方面就变成了亟待解决和优化的重点问题,房
随着现代化城市的发展,越来越多的大型、大空间的建筑兴起,高大支模体系因适应性广、承载力强等特点被广泛采用,但高支模施工的技术性要求较高。本文就结合工程实例,对大空间高大
英语教学既要重视语言知识的传授,又要重视文化知识的导入.重视母语文化素养的培养,利用文化差异对比教学培养学生的文化差异敏感性,将会减少语用失败,确保交际流畅,切实提高
根据小学生的年龄和心理特点,小学阶段的英语要以培养兴趣为主。如何在缺乏语言学习环境的情况下,让小学生保持学习英语的浓厚情趣,这就需要我们教师不断学习新的教学理念和
中华民族自古为“礼仪之邦”,大学理应成为弘扬“礼仪”文化的重要阵地.可是当下的大学校园充满语言污垢.主要表现在:詈语泛滥,粗口连篇,市骂国骂加洋骂;语言无禁忌不讳饰,脏
近年来,随着新课标理念的深入,越来越多的学者注意到了提高学生交际能力、语言综合运用能力以及文化知识渗透的重要性。大量关于交际或是文化方面的优秀论文也应运而生。本文
在高职高专的英语教学中最严重的问题就是较低的教学效率,这对高职高专英语教育的改革产生了重大的影响,对学生来说所学英语知识与实际应用出现了脱轨现象,学习兴趣日渐下滑