《乾隆朝滿文寄信檔譯編》的史料價值特點略析

来源 :国学学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lina452995
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《乾隆朝滿文寄信檔譯編》(以下簡稱《譯編》),是北京中國第一歷史檔案館所藏乾隆一朝的滿文“寄信檔”影印件與所譯漢文的合編。共收乾隆朝滿文寄信檔四千三百一十一件,譯成之漢文近二百萬字,由中國第一歷史檔案館滿文部王小紅、關孝廉等翻譯,2011年於湖南長沙岳麓書社出版,16開精裝版二十四册。這部《譯編》出版時,曾由筆者作“序”簡要介紹其史料價值,本文再作一些補充。 The translation of Qianlong’s Manchu sent letters (hereinafter referred to as “translation”) is the Manchurian Manchurian copy of the Qianlong relic of Beijing’s first historical archives Co-ed. A total of 4,131 pieces of letters were sent to the Manchu Manchu texts, translated into nearly two million Chinese characters. They were translated by Wang Xiaohong and Guan Xiaolian of the Manchu Department of China’s First Historical Archives. In 2011, they were translated by Hunan Yuelu Publishing House Published, 16 open hardcover version twenty-four. At the time of the publication of this edition, I briefly introduced its historical value by the author as a preface to this essay.
其他文献
测绘工作是经济社会发展的基础性工作.建国以来,在党中央、国务院的正确领导下,我国测绘行政管理体制逐步完善,测绘法律法规体系初步建立,依法行政能力逐步提高,数字中国地理
目的 分析研究苯磺酸左旋氨氯地平治疗高血压的临床疗效.方法 将106例高血压患者作为对象,根据抽签结果,分为2组.对照组,53例,硝苯地平缓释片治疗,研究组,53例,苯磺酸左旋氨
“推見本字”,是章太炎講授《說文》的重要內容之一.與傳統訓詁工作相比,太炎先生“推求本字”主要有三方面的特色:注重推求習俗常語的當用本字,從語言文化上闡釋、確認本字,
供给侧改革是精细活,需要下功夫,我国现行经济有些下滑的迹象,在当前经济下行压力较大的背景下,要有耐心、有信心、下决心.
目前我国的税收体系为了适应我国改革发展新要求而发生了相应变化,其中最为明显的是营业税改增值税。一些施工企业对于这种改革不适应,文章针对施工企业面对“营改增”所应采
对生活化教学策略的重要性进行分析,并根据现阶段中职英语生活化教学存在的问题,提出了改善策略,供教师在教学过程中参考。 Based on the analysis of the importance of li
中国传统武术的结构内容很复杂,学练很难,而奥运项目动作极简单,技术提高极难,如短跑、跳远、跳高、铁饼、标枪等等,这就是中国武术与奥运项目特点的差异性.因此,传统武术要
“全心全意依靠工人阶级,更要依法保护好他们的合法权益”.这—论述给新时期的工会工作指明了正确的方向.随着改革开放的深入和社会主义市场经济的发展,新的经济矛盾逐渐表现
改革开放三十看来,我国的医疗卫生领域取得了巨大的成就,医疗设备不断先进、医师职业素养不断提升。医院事务经营管理和工作服务质量方面的提升与医院政工人员的工作的着密切
经济的快速发展,使得各大城市也相应的增加了各种各样的建设设施,这无疑增加了市政道路的建设难度,并且市政道路建设还关系着广大市民的生活,因此人们对其非常关注。本论文首先对