论文部分内容阅读
倔儿有股犟脾气,干什么事总要弄出个名堂来。瞧!村里一个濒临倒闭的企业,在他的承包下,竞魔术般地活了过采,生机勃勃,一派新景象。然而,天有不测风云,正在企业红红火火的时候,一些“红眼人”颠倒黑白,说三道四,一时流言蜚起……。星期一上午,倔儿脑里有一种微妙的感觉,不祥的预兆。果然,九点钟左右,上级来了两个人,找倔儿谈话,要其如实反映自己在承包企业期间的经济问题。倔儿先是一惊,继而平和地说:对不起,有客户来谈生意,我安排计财股的同志配合你们工作。倔儿实在太吝惜事业了,母亲过八十大寿没回家,春节在火车上过。十天半月过去了,风未起,树未动,倔儿一如既往,企业大发展的蓝图又有了新的构思。事件绝非想想的那么简单。正在倔儿着手制订
Stubborn child shares temper temper, always get something done. Look, in the village, a company that is on the verge of bankruptcy, under the auspices of his contractor, has lived a brilliant and vigorous life in the magic world. However, there are unpredictable events in the days when businesses are booming and some “red-eyed men” turn black and white upside down and make irresponsible remarks. On Monday morning, there is a subtle feeling in the brains, the ominous omen. Sure enough, about nine o’clock, the superior came two people, looking for a stubborn conversation, to accurately reflect their economic problems during the contracting business. Stubborn first surprised, and then calmly said: I’m sorry, a client to talk about business, I arrange for the financial sector comrades work with you. Stubborn child is too generous career, the mother had not returned home eighty birthday, the Spring Festival had been on the train. Ten days and a half later, the wind did not rise, the tree did not move, stubborn children, as always, blueprint for the development of enterprises have a new idea. The events are by no means simple. Are stubborn children set about making