论文部分内容阅读
牧师谈起他离开的时候发生的几个插曲。从这里可以看到,革命毅力相当不调和地夹杂着中国人的彬彬有礼和通情达理,正式的法庭判决可以为了极不正式的理由就加以减免。在他离开以前,教会的仆役和雇员曾被拖去游街,被指为“吃洋教的”。对于怎样处理这批人的问题,在衙门里引起了争辩。少数人发出处死的喊声,大多数人决定把妇女的头发剪掉以后放掉,男的都关起来。当晚,牧师到衙门去,说他需要
The pastor talked about a few episodes that took place when he left. From here, we can see that revolutionary perseverance is rather unmodernized with the courteousness and openness of the Chinese people. Formal court rulings can be waived for very unofficial reasons. Before he left, the servants and employees of the church had been dragged by the streets and accused of “eating foreign religions.” The question of how to deal with these people caused controversy in the Yamen. A few people issue a cry of execution, most people decide to put the woman’s hair cut off let go, the men are shut up. That night, the priest went to the Yamen and said he needed it