典籍英译人才培养的三点思考

来源 :文史博览(理论) | 被引量 : 0次 | 上传用户:undeadmoon01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译人才培养应着重其自身素质培养,典籍英译人才培养亦应如此。典籍英译人才培养要克服人才培养中经验不足,加大人才成长中的实践工作力度,从而从实践中得到不断的发展壮大;培养合格的师资,建立合格的师资队伍,以确保稳步实现典籍英译人才的培养,解决师资匮乏的问题;勇敢地面对外语人才中存在的母语文化水平低的问题,突出地提高人才所需的母语文化素质。只有这样,高校为社会培养合格的翻译人才,尤其是典籍英译人才的目标才会如期实现。 The cultivation of translators should focus on the cultivation of their own qualities and the cultivation of English translators of classics as well. To cultivate qualified English teachers and cultivate qualified teachers, we must overcome the lack of experience in personnel training and increase the practical work in the growth of talents so as to ensure the steady realization of classical Chinese books Translating talents to solve the problem of lack of teachers; bravely facing the problem of low level of native language proficiency in foreign language talents, and highlighting the cultural qualities of native speakers required by qualified personnel. Only in this way, colleges and universities to train qualified translators for society, especially the goal of English translation of classics will be realized as scheduled.
其他文献
目前我国虽然已经建立了公务员权利保障机制,但公务员权利保障制度较之其他国家依然存在一些不足和需要完善之处。鉴于此,在较为详细地研究中外公务员权利及其保障现状的基础
通过对当前高铁专业技术人员概况及铁道部和路局对高铁专业技术人员培训要求的介绍,分析目前培训工作存在的问题,并对下一步培训工作提出了具体的措施。 Based on the gener
目的对眼外伤继发青光眼的临床观察与分析。方法随机选眼外伤继发青光眼患者58例,依据临床的疾病分类,进行针对性的治疗后,对患者临床治疗前后的眼压和视力进行分析。结果经针对
文章根据混合动力汽车超级电容特性及监测管理功能需求,对混合动力汽车超级电容监控系统进行了硬件设计和软件开发,分别对系统中电压采集、单体电压过压报警、电流采集、温度采
随着特长公路隧道等基础设施建设陆续展开,地质灾害预防与治理成为特长隧道设计与施工中面临的主要问题.其中,施工涌水成为隧道施工中最常见的地质灾害,尤其是反坡隧道施工,
在公路桥梁施工建设过程中,伸缩缝施工的设计及其质量控制是极为关键的一项内容,所以,为了确保公路桥梁能够正常使用,施工人员应该密切关注桥梁伸缩缝的是施工工艺及其质量控
原材料质量、外加剂掺量对混凝土的影响.
对出口澳大利亚的SDA1型机车空气制动系统的风源系统、制动系统、辅助用风系统的配置组成及原理进行了介绍,其中制动系统采用的是美国Wabtec公司的FastBrake制动系统,对其组
针对大秦线重载铁路道岔固定辙叉的磨耗问题,运用有限元法求解机车车轮与12号高锰钢辙叉接触问题,分析了不同情况下车轮与辙叉的接触斑面积、接触轨迹、等效应力和轮心垂向位
基于尼铁新线站台长度、线路坡道、速度,推算出机车需要的牵引力、功率等技术指标,并分析了HX3型机车技术在尼应用的可行性,还考虑了尼铁交直传动内燃机车的应用情况,提出了