浅析文学作品翻译中的语境

来源 :现代企业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hfutnyd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品翻译是一种语言交际,而所有文字语言交流是在语境中产生的。本文将文学翻译的语境分为上下文语境、情景语境和文化语境。译者必须要结合相关语境,才能向读者准确传达文学作品的精髓。 Literary translation is a linguistic communication, and all language communication is generated in the context. This article divides the context of literary translation into contextual context, contextual context and cultural context. The translator must combine relevant contexts in order to accurately convey the essence of literary works to readers.
其他文献
新课程改革中明确提出要充分保障学生的主体地位,充分发挥学生的主观能动性,让学生自主参与学习,用积极主动的态度来提升自身的思维能力、自主学习能力等多方面综合素质.自主
高中化学中有很多种守恒规律,如溶液中的电荷守恒、化学反应元素守恒、电子得失守恒等,掌握并运用这些守恒规律,是培养学生构建化学思想的重要内容之一,从情感和价值观方面来
期刊
线粒体是真核细胞中非常重要的细胞器.线粒体不仅是细胞内氧化磷酸化、形成ATP的主要场所,为细胞生命活动提供能量;还是细胞内产生活性氧(ROS)的重要部位,广泛参与和调节细胞
期刊
@@
目的:本文采用SAPSⅡ与MEWS评分系统作比较,为的是验证MEWS评分方法在临床上应用价值。方法:193例住院患者在入院24h内分别作SAPSⅡ与MEWS评分,及不同分数段构成比、和不同方
哲学社会科学人才队伍是构建社会主义和谐社会的理论先锋,是党和政府领导社会主义和谐社会建设的智囊团;哲学社会科学工作者是建设和谐文化、巩固社会主义核心价值体系的宣传
随着经济全球化的发展,对外开放和经济改革的进一步深入,日语的运用越来越广泛,作用越来越显著。长期以来受“知识本位”的传统观念的影响,各个专业实行“条块分割”,培养出来的学
期刊
自古以来,中国就倾向于走大政府治国之路.这样的思维方法与行事手段,对历史的著述也产生了深远影响--从政府角度、统治者意识形态角度去撰写商业史似乎是一件“天经地义”的
为了改善中职语文教学环境和教学质量,文章先分析了中职语文教学现状,再从四个方面提出了中职语文教学的策略,即提高师生对语文的重视程度;做到学生为主教师为辅;诙谐幽默、