论文部分内容阅读
广袤的草原,辽远的苍穹,踯躅的饥狼。一如世间人们的生活,有荒草般的寂寥,磐石状的困难,云雾似的迷茫,然而成功之门往往隐藏在幽深之处,唯有智者才能叩访。生存还是毁灭?在困境中如何寻找希望?当觅食者纷纷抛却这片沃土时,一只狼坚守着,它说:“有草就会有羊。”这掷地有声的嗥叫,冲破了陈规旧俗的禁锢,充满着对一切苦难的抗争。
The vast grassland, the distant sky, staggering wolf. As the world people’s life, there is a lonely grassland, rock-like difficulties, cloud-like confused, but the door to success is often hidden in the deep, only the wise man to interview. Survival or destruction? How to look for hope in times of trouble? When a forager abandons this piece of fertile soil, a wolf sticks, saying: “There is a sheep in the grass.” Imprisonment of old customs, full of resistance to all misery.