论文部分内容阅读
本文通過對程高本《紅樓夢目録》歷次版本挖改情形的考訂,指出程高本《紅樓夢》共排版印刷了三次:第一次是以書目文獻出版社1992年版《紅樓夢程甲本》爲代表的程甲本;第二次是以中國書店出版社2011年版《程乙本紅樓夢》爲代表的程乙本;第三次是以上海圖書館藏于右任舊藏《紅樓夢》爲代表的現今所知的最後一個排版印刷本。而日本倉石武四郎藏本《程乙本紅樓夢》、臺灣廣文書局1977年版《程丙本紅樓夢》都是以程乙本爲基礎,參配部分程甲本而成,并非一次完整獨立的排版印刷本。
This paper examines the circumstances of digging and reforming of the editions of “A Dream of Red Mansions” of Chenggao Benben, and points out that Chenggao Ben’s version of “Dream of Red Mansions” has been typeset and printed three times in a row: the first is Cheng Jiaben represented by the 1992 edition of “A Dream of Red Mansions” of the Bibliographic Publishing House; Is the second edition of this book, typified by Cheng Yi Ben Hong Lou Meng, published in the 2011 edition of China Bookstore Publishing House; and the third is the last known typeset typographic book typified by the old possession of “Dream of Red Mansions” in Shanghai Library. The Japanese Kashii Takeshiro possession of this “Cheng A Dream of Red Mansions”, Taiwan Kwong Bookstore 1977 edition of “Cheng Bing Ben Dream of Red Mansions” are based on Cheng Beng, part Cheng Cheng this made, not a complete independent typeset printing.