论文部分内容阅读
我们必须从中华民族永续发展的高度,按照党中央的要求,把坚持绿色发展、循环发展、低碳发展作为建设生态文明的基本途径,把生态文明建设融入经济、政治、文化、社会建设各方面和全过程,协同推进新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化和绿色化,进行一场深远的全方位、系统性的绿色变革。当前,我国正处于全面建成小康社会的关键时期,资源环境约束已成为经济社会发展的重大瓶颈制约,我国进入必须加快建设生态文明的历史阶段。党的十八大以来,以习近平同
From the height of the sustainable development of the Chinese nation and according to the requirements of the CPC Central Committee, we must adhere to the green development, the recycling development and the low-carbon development as the basic ways to build ecological civilization and integrate the ecological civilization construction into the economic, political, cultural and social construction Aspects and the whole process, to jointly promote the new type of industrialization, information technology, urbanization, agricultural modernization and green, a far-reaching all-round, systematic green change. At present, our country is in a crucial period of building a well-off society in an all-round way. Restriction on resources and the environment has become a major bottleneck in economic and social development. Our country has entered a historical stage where it is imperative to speed up the construction of ecological civilization. Since the 18th CPC National Congress, Xi Jinping has been the same