论文部分内容阅读
近日,新的亚洲各城市物价排行榜揭晓。首尔替代东京居排行榜之首。多年来,一个不知该为之自豪还是沮丧的荣誉:对外籍员工或是普通游客而言,日本是亚洲物价指数最高城市的大本营。不过随着美元的疲软和亚洲货币的升值,东京不再是亚洲物价指数最高的城市了。ECA国际是一家位于伦敦的人力资源顾问公司,他们的调查显示,去年首尔已经替代东京成为亚洲物价排
Recently, the new Asian city price list announced. Seoul to replace Tokyo ranks first in the list. Over the years, an honor I do not know to be proud or frustrated: Japan is home to foreign workers or ordinary tourists, the highest city in the Asia Price Index. However, with the weakening dollar and the appreciation of Asian currencies, Tokyo is no longer the city with the highest price index in Asia. ECA International, a London-based human resource consultancy firm, found that last year Seoul had replaced Tokyo as Asia’s price list