论文部分内容阅读
当你看见一支客队在做适应性训练之后迟迟不肯离开场地、所有人都在费心卖力地寻找着一只不知飞到哪里去了的足球的时候,请不要以为他们的俱乐部已经穷到连个球都丢不起的地步,客场丢球在球员眼中无异于在客场“失球”;当那些看见你便会和颜悦色地打招呼的球员们全都用一种严肃而又抗拒的眼光注视着你的时候,你可能正站在人家马上就要出发去打比赛的大巴车上、而且你是个女孩,不要愤愤不平地指责他们不尊重女性,一种传统一旦形成就很难改变;如果你手中有至少二十个球员签名的话,你肯定说得出哪支球队到你的城市来打比赛的时候习惯住在哪家酒店,不用说这又是一种习惯,习惯久了可能也就成了传统。也许在充斥着百年胜负荣辱的绿茵场上真的有着不为人知的桎梏或者是禁忌,不然那些平日里叱咤风云的男人们为什么一到了赛前就会变得小心翼翼起来,避讳这个不愿意听到那个,如此“脆弱”不由得让从来没有入选过国家
When you see a visiting team retreating from the field after doing some adaptability training and all of you are struggling to find a football where you do not know where to fly, do not think that their club is poor Even a ball can not afford to lose the ball away in the eyes of players is tantamount to away “away”; when those who see you will say hello pleasant player all with a serious and defensive vision When looking at you, you may be standing on the bus to go to the race bus soon, and you are a girl, do not indignantly accuse them of not respecting women, and once a tradition is formed, it is hard to change; if If you have at least 20 players in your hand signing, you’re sure to say which team is accustomed to staying at which hotel in your city when playing games, needless to say it’s a habit It became a tradition. Maybe in the midst of a hundred years of honor and disgrace on the pitch there is really little or nothing of the taboo, or those who are in the usual masculine why before the game will become more cautious, to avoid this unwilling to hear That, so “fragile ” could not help but been selected for the country