精液不液化致不育患者血清性激素测定

来源 :浙江中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tzxyqzch
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
语境与话语理解杨永建随着对语用学的研究,人们越来越意识到决定话语意义的语境作为交际的前提而存在,它对信息传递、逻辑推理、话语解释起着重要的作用。本文将结合语用学研究
在英语的各种“修辞手段”(figures of speech)中,隐喻(meptaphor)最具有代表性,因为它的使用频率最高,最富有表现力。但是对隐喻的作用以及它在英语中的地位,却有人多少持否
我院自1980年以来,运用自似“头痛饮”治疗偏头痛45例,获得满意的效果,现报道如下。1 临床资料 病例选择:①头痛反复发作1个月以上,排除上呼吸道感染、鼻窦炎、高血压、外伤、颅内
(一)开辟第二课堂是外语教改的重要一环提高交际能力是当前我国外语教学改革的一项重要任务,而开辟第二课堂则是提高交际能力的重要途径.一位来中国任教的外籍教师在China Da
了哥王是常用中草药,学名南岭荛花[wikstroemia indica (L.)C. A. May.],为瑞香科荛花属植物,性味苦寒,微辛,有毒。功能清热解毒,化痰散结,通经利水。分布在我国长江以南及东南亚一带,盛
关于本标题列举的两种结构哪种对,语法家们是有争议的。Gary R.Gruber 和 Edward C.Gruber在谈到形容词、形容词短语和形容诃性从句作定语的位置时说:“一个词、短语或从句应
在定语结构上,汉语与英语有不少相似之处,也有很大差异。一般说来,主要有两大区别:1.汉语(现代)的定语讲究轻快,不宜过长;英语的定语长短不拘(视表达需要而定)。2.汉语(现代)
辛西娅·奥扎克是当代最引人注目的犹太作家之一。自从她的成名作《信赖》于1966年发表之后,她就接连不断地推出了三部短篇小说集(《异端的犹太牧师》,《流血及其他》和