论文部分内容阅读
关于“第三种人”与“书报检查员”的辨正本人在征集施蛰存先生书简,准备编辑《施蛰存海外书简》(暂名)时,吴羊璧兄将其书简,连同与那封信同时写给他的这份资料一并交来。施先生之所以会写这份说明资料,缘于当时一位在港的毕业于华东师范大学中文系的竹立先生,在香港《文汇报》写了篇有关施先生的文章;一九七九年施先生给吴羊璧回信时如是说:“承寄剪报一则,竹立先生虽然好意为我吹嘘,但其中事实却多不核实,今另写一纸奉上,不是要在报上更正,只是请你了解,以后如再有关于我的记述,可以作参考。”
On the “third person” and “Book Review Inspectors ” of the identification I was collecting Mr. Shi Zhecun book, ready to edit “Shi Zhecun Overseas Book” (tentative name), Wu Yangbi brother Booklet, together with the information that was written to him at the same time. Mr. Shi wrote this explanatory note because of Mr. Tzueh, a graduate of Hong Kong who graduated from the Department of Chinese at East China Normal University and wrote an article about Mr. Shi in Hong Kong’s Wen Wei Po; When Mr. Shi replied to Wu Yangbi, he said: “Although Mr. Takeshi boasted of being kind to me, the fact that many of them did not verify the fact that we now write another piece of paper is not to be corrected in the newspapers Just for your understanding, if there is any more about my account in the future, I can refer to it. ”