论文部分内容阅读
商品销出去文化涌进来
在享有“小商品商海”之誉的中国浙江义乌市,人们漫步在大街小巷,常常会惊叹这里浓厚的文化气息。这里的三十多万种商品商标,有的用英文,有的用阿拉伯文,更有的使用俄语、日语等等。在人头攒动的商贸城内,各种肤色的人交错在一起,在拥挤的公共汽车上,亦能听到人们用各种语言在交谈、火爆的商品交易,还使义乌的一条街道成了“阿拉伯一条街”。
小商品城成了“联合国”
在中国改革开放大潮涌动下,义乌迅速成了世界小商品交易大市场。80年代义乌数十万农民摇着拨浪鼓,挑着货郎担走家串户经商,尔后为了集中商品交易的优势,义乌创办了小商品市场。一朵朵头花,一条条皮筋,一双双袜子等看不起眼的小商品集聚在一起,没有多久就闯出了“千家万户搞经商,一心一意办市场”的“义乌奇迹”。琳琅满目的小商品,吸引着成千上万的购物者。
义乌小商品市场,在20多年发展中经历了五次规模扩大,美名从国内走向国外。今年十月份,投资40亿、建筑面积140万平方米的义乌国际商贸城二期全面开业,使义乌小商品市场经营面积增加到260万平方米,它会聚了5万多个摊位,32万种商品,成了全球小商品经营老大。如今,来自全球137个国家和地区的8000多外商常驻义乌采购,商品已辐射到全球每个角落,联合国也在义乌设立了采购中心,小商品城成了小小的“联合国”。今年8月份,联合国与世界银行、摩根士丹等世界权威机构联合发布了一份名为《震惊世界的中国数字》的报告,其中第40条说:“义乌距上海300公里,有全球最大的小商品批发市场。外国买主都到那里订货。”
市场大了服务也更优化了。从去年10月25日起,外国商人出入境签证以及定居,在义乌市公安局出入境管理局即可办理。公安部将以上两项权限下放到义乌,这在全国县级市尚属首次,这条消息让数千在义乌经商的外国客人欢欣鼓舞,巴基斯坦商人杰翰·赛本对笔者说:
“这下可好了,在商铺前就可办理签证、定后手续真是便利。”
小商品架起“文化桥”
有人考察了“丝绸之路”,面对留下悠久的历史文物曾说过:“商品走得有多远,文化交往就有多远。”这句话在义乌得到了见证:义乌小商品经销的全球化,推动了文化交流的国际化。欧洲文化、中东文化、非洲文化、南北美洲文化以及韩国文化等都在义乌汇集,在义乌繁华的国际商贸城内,随时都能听到英语、俄语、阿拉伯语等近十种语言。这里不仅仅有着琳琅满目的商品,更成了外来语言的交汇点,小商品架起的“文化桥”越来越引人注目。
有商品交易就有文化交流。上千名韩国商人常年居住在国际商城购物经商,大街上抬头就能看见用韩国文字书写的招牌,光原汁原味的“韩国料理”餐馆就有50多家,这都是商品交易引来的外来文化!走进居民生活区,更让你大开眼界:蓝眼睛、高鼻子以及长袍络腮的外国商人手挽手朝夕相处,他们与本地市民一道,相互学习做菜、做饭,一道参加体育锻炼,融入了义乌市民的生活圈,更有几百名外国商人加入了中国国籍,成了名副其实的义乌公民。
一位来自阿联酋的阿哈穆德说:“我爱我的家乡,我也非常热爱义乌。”
文化交流促进了小商品交易的红火,义乌商人对文化交流有了更深的认识。在国际商贸城经商的李兴芳对笔者说:“做外贸生意就必须懂得文化。商品的认同感,首先来自于文化上的认同。”由于经商者抓住了文化这一灵魂,提高了义乌小商品经销的品味,涌现各种发展的奇迹。在义乌市区,一条不足近千米长的沪江路,聚集160多家挂着阿拉伯文招牌的店铺。这条布满蝌蚪般文字的沪江路,当地人习惯把它叫做“阿拉伯一条街”。曾与阿拉伯客商打交道王小波经理说,我曾多次赴阿拉伯国家实地考察过,并阅读介绍阿拉伯风土人情的书
籍。为了便于经商,我还专门印制了一套阿拉伯文名片,并取名为“Jack Wang”,王小波认为,阿拉伯人做生意最大的心理特点是不喜欢当场拍板,只要洽谈机会多,接单机会就会更多。
文化成为商品竞争的品牌
商品销出去,文化涌进来,商品与文化的紧密结合,推动着义乌快速发展。来自巴勒斯坦的哈利德对笔者说:“六年前第一次来到中国义乌,大街小巷看不到一条阿拉伯文字招牌,显得很陌生。如今,挂着阿拉伯文字招牌的商铺林立,很眼熟也很温馨,有一种到家的感觉。”义乌的商品价格便宜,质量可靠,阿联酋阿卜杜拉对笔者说:“这里不仅商品丰富,质量可靠,而且文化氛围浓厚。有阿拉伯文字的商铺,更有阿拉伯文字的商标,阿拉伯饮食氛围也十分浓厚。”据了解,阿拉伯商人在义乌设立的公司达到了200多家,每天商品成交额都在千万元以上。
义乌敞开胸怀,营造了国际文化的氛围。2002年义乌国际商贸城先后开设了韩国商馆、英国商馆、法国商馆、意大利商馆等独具特色的交易场馆,此外还将巴西的天然水晶、非洲的乌木等稀有商品也引到义乌。商品交易的日益扩大,使义乌成了“买全球卖全球”的“地球村”。来自德国的庞知先生和布莱塔女士对笔者说:“我们千里迢迢来到义乌,看中的就是丰富的小商品,我早就听说中国义乌有一个很大的小商品市场,实地看看真是名不虚传,比想象的更大。”这两位精明的德国商人测算地,逛义乌国际商贸城,若每个商铺停留1分钟,按每天逛8小时计算,需要二个多月时间才能走遍。义乌小商品城的规模,让外来商人感叹不已。
在这个“地球村”内,每天有几十万种商品源源不断地销往世界各地。为了适应全球化的需要,义乌市政府倡导了建设学习型城市的战略,从去年开始,义乌掀起了一股商人学习文化的热潮。商人利用学到的文化知识,研究美国的实用主义文化、英国的绅士文化、法兰西的浪漫主义文化、非洲的农耕文化等等。周小华经理对笔者说:“现在要把商品销到世界各地,低价位竞争已行不通了,它需要浓厚的文化氛围,激发外来客商对这里商品的文化认同。”经营者认为:经销美国的商品要注重实用性;销售英国的商品包装要高雅;经营非洲商品应注重商品设计的便捷性。据商城集团总裁吴易透露的一个信息:义乌国际商贸城目前外向度已经达到了60%,每个商位均有外贸供货服务,这为外商营造了便利的购物环境。这里每天忙忙碌碌的小商品交易,促进了义乌对外的文化交流,也让义乌成了全球的聚焦点。
A Trade Center with Global Cultural Ties
Yiwu, in the central part of Zhejiang Province, has grown into the world’s largest international trade center of daily commodities since the reform and opening up polices were implemented. Over a period of 20 years, the marketplace has undergone five large-scale expansion programs. Today, over 50,000 shops in the 2.6-million-square-meter marketplace sell more than 320,000 types of goods. Eight thousand business people from 137 countries and regions live in Yiwu. Even the United Nations has set up its purchase office in the city.
When the goods go international from Yiwu, international cultures come to Yiwu. In the city’s International Trade Center, one can easily hear various foreign languages spoken at the same time. As business people from Arabian countries and Korea account for a large proportion of foreign business people in Yiwu, streets flash advertisements in Arabic and Korean. There are more than fifty Korean restaurants in town. Foreigners live there, go to local food market for vegetable, and join local people in fitness programs. Yiwu is indeed an international village.
Local business people are adapting themselves to the cultures of the countries their products are exported to. Li Xingfang, a local businessman, notes, “To do a prosperous foreign trade, I must first of all understand the foreign culture. Business starts with cultural understanding.” It is not surprising at all when a local businessman hands out a business card printed in Arabic or Russian. To better understand the world, Yiwu government initiated a citywide cultural program in 2005. Local business people have joined hands to study foreign cultures intensively. The local business community has come to the understanding that globalization is the way of business and that low-price competition will not go far.Yiwu needs to create a cultural environment that will inspire foreign buyers to come, stay and buy.
(Translated by David)