从目的论角度浅谈文学翻译中的译者主体性——以葛浩文《丰乳肥臀》英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qaz_wsx_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自改革开放以来,中国的国际影响力和国际地位逐步提高,我国的外交政策也越来越完善,各个国家之间的联系与交流也愈加频繁与紧密。我们国家的传统文化也开始备受重视,越来越多的优秀文学作品开始走出国门。为了让饱含丰富传统文化的文学作品更好地走出去,文学翻译就显得尤为重要。该文从德国功能翻译理论中目的论以及此框架下的“译者主体性”来研究《丰乳肥臀》英译本中,译者的翻译方法以及翻译策略。在翻译过程中,译者是如何发挥自己的主观能动性,灵活处理饱含中华文化信息的翻译,为译文注入新鲜活力,从而也为今后的文学翻译提供借鉴和启示
其他文献
扩张型心肌病(DCM)主要特征是单侧或双侧心腔扩大,心肌收缩功能减低,伴或不伴充血性心力衰竭。病因迄今未明。肉眼可见心室扩大,室壁多变薄,纤维瘢痕形成,且常伴有附壁血栓形成[1]。笔
我院自今年初对30例自愿要求行无痛胃镜检查的病人应用丙泊酚进行麻醉,均取得了满意的效果,现报告如下.1资料与方法30例自愿要求行无痛胃镜检查患者,男21例,女9例,年龄28岁~70
我们分析了288例孕妇血清总胆汁酸(TBA)的检测结果,旨在探讨TBA的检测对中晚期妊娠孕妇的临床价值。
<正> 本文对急性脑梗塞(ACI)患者86例进行血糖、血清胰岛素水平测定,并就其临床意义讨论如下。1 资料与方法1.1 一般资料本组 AC186例,均发病3天内入院。其中男49例,女37例,
以徐摛、徐陵为杰出代表的东海徐氏家族以文学、政事彰显于世,家族名人辈出,多有文献传世,乃魏晋南北朝最著名的文化望族之一。南朝时期东海徐氏家族家学绵延,以经史、文学传家,文
目的探讨肛肠外科术后隐私部位护理中的伦理心理分析。方法选取我院2015年10月至2017年10月收治的120例肛肠外科手术患者,实施常规护理+伦理心理护理干预,总结临床护理效果。
目的探讨慢性肝病患者院内感染的对因护理及合理用药对策。方法回顾性分析2004年5月至2010年9月间收治的400例住院慢性肝病患者院内感染率,并对135例(33.7%)发生院内感染的患者
党的十八大报告将增强全民节约意识、环保意识、生态意识,形成合理消费的社会风尚作为大力加强生态文明建设的主要举措。十九大报告强调要倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,
本试验以花鲈为研究对象,用混合植物蛋白替代其饲料中的全部鱼粉,通过对试验组与对照组鱼体的比较研究,评估植物蛋白饲料对典型肉食性鱼类——花鲈的生长性能、营养物质代谢、免疫力、炎症反应以及肝脏健康的影响。此外,本试验探究了cAMP-JNK/NF-kB-caspase信号通路对花鲈肝脏损伤的调控作用。研究结果对花鲈的配合饲料优化以及肝病的防治提供了技术支撑。具体研究内容如下:分别设计两种等氮等能饲料,对
转基因Bt棉对棉铃虫具有很好的杀虫效果,其种植面积占我国棉花总面积的三分之二。但是棉铃虫对Bt棉的抗性将直接影响Bt棉的使用寿命。棉铃虫对Bt毒素抗性机理的阐明将有助于