论文部分内容阅读
退休后女人常常起得很晚。她不是一个懒惰的女人,实际上,多年来她总是起早贪黑的。那时候,她是动物园的饲养员,负责饲养一群鹤。丹顶鹤。黑颈鹤。白枕鹤。灰冠鹤。这些鹤,不是国家的一类、就是二类保护动物。她习惯了为这些国家的珍惜动物而操劳。不是觉悟高,是养出了感情,成为了习惯。它们吃窝头,玉米,蔬菜,泥鳅,鲫鱼,膳食不比她家的伙食差。为保证它们的发情和交配,在繁殖前期,还要加些牛肉末,熟鸡蛋,鱼粉,多种维生素和矿物质添加剂。这让女人在某种程度上,接近于一个营养专家了。她用这样的经验来喂养自己的儿子,将儿子也喂得瘦瘦长长,像一只鹤。这个工作女人从十八岁做起。过去的二十七年她日复一日地如此饲养着鹤群:将窝
Women often get up late after retirement. She is not a lazy woman, in fact, she has always been black and white for many years. At that time, she was a zoo keeper, responsible for raising a group of cranes. Crowned crane. Black-necked crane. White-naped crane. Gray crowned crane. These cranes, not a national class, are two types of protected animals. She is accustomed to working for the treasure animals in these countries. Not enlightenment is raised feelings, has become a habit. They eat bread, corn, vegetables, loach, crucian carp, meal than her poor food. To ensure their estrus and mating, early in the breeding season, but also add some beef, cooked eggs, fish meal, multivitamins and mineral additives. This makes women, to some extent, close to a nutritionist. She used her experience to feed her own son and feed her son as thin and long as a crane. The working woman started at the age of eighteen. Over the past twenty-seven years she has been raising herders day after day: nest