论文部分内容阅读
我怕子弹飞
加拿大是个法网严密的国家,动辄看见块牌子,上面写着依据第多少款法条如何如何。我在加拿大也生活了一些年月,终于也触上红线,当了回被告。
去年7月14日,我开车出去治牙周炎。这是个在中国没人当病,默默地等候老牙掉光的常见病。加拿大医生可不这么认为,告诉我如果不治,细菌会入侵到血液、心脏,最后人可能会丧命。我漂泊半生,不敢说吃了多少苦头,也算有些乱七八糟的经历,心知本尊未还债务尚多于这条小命,怎会轻易挂掉?不过能治还是要治的,多留几颗牙吃饭也香些。
就跟不花钱似的,医生在我半边脸颊上打了一堆麻药。直到治疗结束,我这半边脸仍处于僵尸附着状态。我开着车往家赶,还有四公里的路程。红灯停车,绿灯左转,过了50公里限速牌,前面300米就是环路,这是一段我天天开,我不认识它它也认识我的路……
路边树丛中冲出一黄马甲——警察大叔!他冲我一打手势,我左转进小路掉头,坐在车里不动,双手放在方向盘上——据说这时候警察比我紧张,把人留在射界狭小的车里又能看到对方的双手,他才有安全感。我也不想没来由地挨一枪,那可比牙周炎难受得多,事先还不打麻药。
警察大叔过来,一亮枪——测速枪,70公里。然后还告诉我一句:“这条路限速50。”接下来看驾照,看车主证,看保险单,然后统统拿回他车上用电脑对照……不过多踩了脚油门,我的麻烦开始了。
大叔给我开了张告票,75加元,税后95加元。万税的加拿大,罚款还要缴税。罚单背面一堆条款,重要的选项有三个:认罚,不认罚申诉,不认罚请律师申诉。第一项没得说;第二项,非母语人士可以向法庭要求一个翻译由政府付费;第三项,律师费自付大约300至500加元,如要翻译自己请。告票上看不出是否会扣点,依照安大略省交通法规,一旦扣点,存在日后保险费上涨和驾照被吊销的风险。
摊上二级法庭
7月20日,我抽出宝贵的半天,花了好一番力气找到交通法庭。大厅一侧是办事窗口,另一侧的门就是法庭。窗口前排队的一大帮,有一部分是选当场认罚的。我填了张单子,选择第二项不认罚申诉,约了个翻译,转身走人。在加拿大,就算银行的柜台也没有铁栏杆的。这个办事处台面上竟然有金属栏杆,是不是让愤怒的驾驶者砸过?
一个月后,我收到一封省法庭的信件,通知我10月22日上午10时出庭。通常说来,我不到庭会直接被判输,处罚不超过告票范围;如果警察作为原告不出庭,官司取消;法庭指派的翻译不到也取消。
10月22日,我如期出庭。这次找门轻松,停车费劲,市中心就这个难。好不容易泊了车,大老远的折腾到门口,我提前的半个小时基本用光了。一进大厅,一个华裔女翻译已经在法庭门前等我,问我广东话还是普通话,整个一全能。
法庭正中高悬着安大略省徽。加拿大法庭分四级,一级是地方法庭,诸如冬天没铲雪,夏天没收拾草坪,垃圾乱扔之类的官司。二级是省级法庭,就是我摊上的这个。三级是联邦法庭,吸毒杀人放火伺候。四级是联邦最高法庭,摊上那么大事儿的不太敢想。司法权是跟联邦省地方三级政府的立法权与行政权配套的。
这是一种相对简易的法庭。高台上坐一女士,虽然也穿着法袍但她还不代表法律,她是书记官。坐席上一堆人,都是排队打官司兼旁听的。坐席靠边是一帮警察,没他们添乱我也体验不了这被告人生。左边打横坐俩专办交通案的律师,两人虽然也西装革履、领带笔挺、发型胡子溜光,但只能赚一个案子几百元的小钱儿。真正的大律师,哪用天天出庭。
跟菜市场排队似的,全体被告一个个先在一位穿西装大叔这过道关。此人相当于地方检察官,拿着每个人的档案一顿乱比划,分秒之间决定天堂还是地狱。据说此辈多出身警察,最熟的事儿就是交通法规和执行罚款。到我这儿,他随手一翻,回头给我两个选择:认罪,他依时速65公里起诉我,罚款降为30多加元,打完税50多加元。根据安大略交通法规,超速20公里会扣两点到三点,16公里以下不扣点。另一个选项是不认罪,我和警察对着干,法官断案,赢,我没事儿,输,我就依罚单缴95加元并可能扣点。
我自然选了认罪。不仅没把握赢官司,我的时间也宝贵,因为法庭会依先易后难程序打发这一上午。这是一种加拿大式的协议审判,警察、检察官和法官希望被告妥协,既达到惩教目的,又节省公共资源。当然前提是我记录清白,要是天天有告票不会这么简单。相关记录保留两年,就是说我会有案底。两年后记录自动销毁,我不必主动申请洗底。
那位全能翻译告诉我,一会我只需要答“是”就可以。
事关一帮人
一屋子人开庭了。书记官提醒关掉手机。法官入堂,全体起立。后来每个打完官司的人,无论被告、翻译还是律师,完事儿后都向法官鞠一小度数的躬,出门前再鞠一个。这是我在加拿大这么多年难得一见的鞠躬礼,体现对法律的尊重。一屋子人我第三个过堂,整了半天,多数人事儿都比我大。
过堂程序还是挺轻松的。我前面一位华裔女士,几天内连闯两次红灯,都被自动摄影仪拍下来。法官居然这样问她:“你是否认为警察为了捉你,临时调整了交通指示灯?”满屋人发出轻快的笑声。不过华裔打官司的还是少,一帮警察告一大帮被告,包括我才两个华裔。
轮到我了,法官先确认是我本人,再确认事发地点,然后清晰地说出65公里的时速违反了第多少条法律,问我是否认罪。我乖乖地用几个YES回答完毕,告诉我税后共罚52.5元,要在半个月内缴付。最后法官又确认了我的居住地址,完活。从进去到出来不超过40分钟。
加拿大是个官僚习气严重的国家。就我这多踩一脚油门的事儿,开罚单是警察,检控是检察官,判是法官。我最关心的扣点,由省交通部管。如果我想确定此次是否扣点,需要付13元手续费到交通部网站查。我更关心的是会不会影响保险价格。翻译善意地提醒我,不必主动通知保险公司,因为我没这义务。
翻译也是华裔,所以我不客气地问了一下她的收入,原来是一小时25加元的临时工。给我递罚单时,法庭顺手给她一个大表格。我出门在那个金属栏杆处缴完罚款。翻译把那张表格递了上去,便会有25加元寄给她。其实,翻译的法律业务也不是很熟,虽然基本是现场同传水平。经验看,既然政府出资,能请翻译还是要请的,拿主意还是要靠自己。
为我这一脚油门,我搭进去两个上午兼52.5加元现金,政府按1小时费用请了一个翻译,检察官、法官一顿神忙,其间来往一堆文件。想想真是浪费。再有多大事儿我也不超速了——这就是法律的意义所在。W
责编 /王欢
wanghuan-01@163.com
加拿大是个法网严密的国家,动辄看见块牌子,上面写着依据第多少款法条如何如何。我在加拿大也生活了一些年月,终于也触上红线,当了回被告。
去年7月14日,我开车出去治牙周炎。这是个在中国没人当病,默默地等候老牙掉光的常见病。加拿大医生可不这么认为,告诉我如果不治,细菌会入侵到血液、心脏,最后人可能会丧命。我漂泊半生,不敢说吃了多少苦头,也算有些乱七八糟的经历,心知本尊未还债务尚多于这条小命,怎会轻易挂掉?不过能治还是要治的,多留几颗牙吃饭也香些。
就跟不花钱似的,医生在我半边脸颊上打了一堆麻药。直到治疗结束,我这半边脸仍处于僵尸附着状态。我开着车往家赶,还有四公里的路程。红灯停车,绿灯左转,过了50公里限速牌,前面300米就是环路,这是一段我天天开,我不认识它它也认识我的路……
路边树丛中冲出一黄马甲——警察大叔!他冲我一打手势,我左转进小路掉头,坐在车里不动,双手放在方向盘上——据说这时候警察比我紧张,把人留在射界狭小的车里又能看到对方的双手,他才有安全感。我也不想没来由地挨一枪,那可比牙周炎难受得多,事先还不打麻药。
警察大叔过来,一亮枪——测速枪,70公里。然后还告诉我一句:“这条路限速50。”接下来看驾照,看车主证,看保险单,然后统统拿回他车上用电脑对照……不过多踩了脚油门,我的麻烦开始了。
大叔给我开了张告票,75加元,税后95加元。万税的加拿大,罚款还要缴税。罚单背面一堆条款,重要的选项有三个:认罚,不认罚申诉,不认罚请律师申诉。第一项没得说;第二项,非母语人士可以向法庭要求一个翻译由政府付费;第三项,律师费自付大约300至500加元,如要翻译自己请。告票上看不出是否会扣点,依照安大略省交通法规,一旦扣点,存在日后保险费上涨和驾照被吊销的风险。
摊上二级法庭
7月20日,我抽出宝贵的半天,花了好一番力气找到交通法庭。大厅一侧是办事窗口,另一侧的门就是法庭。窗口前排队的一大帮,有一部分是选当场认罚的。我填了张单子,选择第二项不认罚申诉,约了个翻译,转身走人。在加拿大,就算银行的柜台也没有铁栏杆的。这个办事处台面上竟然有金属栏杆,是不是让愤怒的驾驶者砸过?
一个月后,我收到一封省法庭的信件,通知我10月22日上午10时出庭。通常说来,我不到庭会直接被判输,处罚不超过告票范围;如果警察作为原告不出庭,官司取消;法庭指派的翻译不到也取消。
10月22日,我如期出庭。这次找门轻松,停车费劲,市中心就这个难。好不容易泊了车,大老远的折腾到门口,我提前的半个小时基本用光了。一进大厅,一个华裔女翻译已经在法庭门前等我,问我广东话还是普通话,整个一全能。
法庭正中高悬着安大略省徽。加拿大法庭分四级,一级是地方法庭,诸如冬天没铲雪,夏天没收拾草坪,垃圾乱扔之类的官司。二级是省级法庭,就是我摊上的这个。三级是联邦法庭,吸毒杀人放火伺候。四级是联邦最高法庭,摊上那么大事儿的不太敢想。司法权是跟联邦省地方三级政府的立法权与行政权配套的。
这是一种相对简易的法庭。高台上坐一女士,虽然也穿着法袍但她还不代表法律,她是书记官。坐席上一堆人,都是排队打官司兼旁听的。坐席靠边是一帮警察,没他们添乱我也体验不了这被告人生。左边打横坐俩专办交通案的律师,两人虽然也西装革履、领带笔挺、发型胡子溜光,但只能赚一个案子几百元的小钱儿。真正的大律师,哪用天天出庭。
跟菜市场排队似的,全体被告一个个先在一位穿西装大叔这过道关。此人相当于地方检察官,拿着每个人的档案一顿乱比划,分秒之间决定天堂还是地狱。据说此辈多出身警察,最熟的事儿就是交通法规和执行罚款。到我这儿,他随手一翻,回头给我两个选择:认罪,他依时速65公里起诉我,罚款降为30多加元,打完税50多加元。根据安大略交通法规,超速20公里会扣两点到三点,16公里以下不扣点。另一个选项是不认罪,我和警察对着干,法官断案,赢,我没事儿,输,我就依罚单缴95加元并可能扣点。
我自然选了认罪。不仅没把握赢官司,我的时间也宝贵,因为法庭会依先易后难程序打发这一上午。这是一种加拿大式的协议审判,警察、检察官和法官希望被告妥协,既达到惩教目的,又节省公共资源。当然前提是我记录清白,要是天天有告票不会这么简单。相关记录保留两年,就是说我会有案底。两年后记录自动销毁,我不必主动申请洗底。
那位全能翻译告诉我,一会我只需要答“是”就可以。
事关一帮人
一屋子人开庭了。书记官提醒关掉手机。法官入堂,全体起立。后来每个打完官司的人,无论被告、翻译还是律师,完事儿后都向法官鞠一小度数的躬,出门前再鞠一个。这是我在加拿大这么多年难得一见的鞠躬礼,体现对法律的尊重。一屋子人我第三个过堂,整了半天,多数人事儿都比我大。
过堂程序还是挺轻松的。我前面一位华裔女士,几天内连闯两次红灯,都被自动摄影仪拍下来。法官居然这样问她:“你是否认为警察为了捉你,临时调整了交通指示灯?”满屋人发出轻快的笑声。不过华裔打官司的还是少,一帮警察告一大帮被告,包括我才两个华裔。
轮到我了,法官先确认是我本人,再确认事发地点,然后清晰地说出65公里的时速违反了第多少条法律,问我是否认罪。我乖乖地用几个YES回答完毕,告诉我税后共罚52.5元,要在半个月内缴付。最后法官又确认了我的居住地址,完活。从进去到出来不超过40分钟。
加拿大是个官僚习气严重的国家。就我这多踩一脚油门的事儿,开罚单是警察,检控是检察官,判是法官。我最关心的扣点,由省交通部管。如果我想确定此次是否扣点,需要付13元手续费到交通部网站查。我更关心的是会不会影响保险价格。翻译善意地提醒我,不必主动通知保险公司,因为我没这义务。
翻译也是华裔,所以我不客气地问了一下她的收入,原来是一小时25加元的临时工。给我递罚单时,法庭顺手给她一个大表格。我出门在那个金属栏杆处缴完罚款。翻译把那张表格递了上去,便会有25加元寄给她。其实,翻译的法律业务也不是很熟,虽然基本是现场同传水平。经验看,既然政府出资,能请翻译还是要请的,拿主意还是要靠自己。
为我这一脚油门,我搭进去两个上午兼52.5加元现金,政府按1小时费用请了一个翻译,检察官、法官一顿神忙,其间来往一堆文件。想想真是浪费。再有多大事儿我也不超速了——这就是法律的意义所在。W
责编 /王欢
wanghuan-01@163.com