用翻译的标准来探讨机器翻译在韩译汉中的表现

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caojinhe1118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文利用当前人工智能背景下常用的几款机器翻译软件,以严复的“信、达、雅”为标准,分别对机器翻译与人工翻译在非文学翻译与文学翻译领域的译文进行对比,探讨机器翻译在韩译汉中的表现,以此了解机器翻译的发展现状,用辩证和发展的眼光展望机器翻译的发展前景与方向.
其他文献
Following the infamous Watergate incident in 1972, the suffix “-gate” associated with other roots has been extensively applied in a variety of media networks
生命是爱的结晶,是家庭的希望。当您憧憬着孕育健康聪明的宝宝时,不妨先拟订您的孕前计划,使妊娠有一个良好的开端,为迎接新生命创造最好的起点。在科技和信息发达的现代社会
大母神是原型批评中的一个主要原型,它以一个全能而神圣的女性形象出现,并成为原始时期人类的全部依靠.本文试从原型批评的角度,分析大母神原型在赛珍珠作品《母亲》中的体现
1 覆盖方法覆盖园,选择沿山脊倾斜15度、排水良好的园地,约覆盖了3英亩。地膜为银灰色聚乞烯薄膜(宽1.8m、厚0.03mm)。覆盖方法是,挖掘防止水分侵入和排水用的沟,交接处重叠
据新华网8月13日电,记者13日从运城市疾病预防控制中心了解到,山西运城市9县区自7月13日发生首例蚊虫叮咬引发流行性乙型脑炎疫情以来,目前感染人数已增至60人,其中死亡19人
  在正畸临床中,仍然有两个复杂的问题未能解决—一个是疗程过长,另一个是医源性牙根吸收。因此,如何缩短治疗时间以及减少牙根吸收成为正畸医师以及基础研究者们的重要任务。
会议
会议