论文部分内容阅读
那是一个不堪回首的日子:一声爆响,两个鲜活的生命顷刻间被吞灭;一声爆响,株硬“22年9个月无生产性死亡事故”的长周期安全生产记录被爆碎。今天,我们重提这段历史,依然那样沉重“4.10”一个黑色的日子2002年4月10日上午,如往常一样,钨钴合金厂的职工们在岗位上紧张有序地忙碌着。谁也没想到,一场事故正在悄然逼近。根据该厂调度会安排,这天上午,机修工段、压制工段有关调度人员再次对安装在干燥房内的油干燥柜进行调试。这台设备是2001年10月交付钨钴合金厂的,因没有配套电源和真空泵而无法调试使用。由于干燥设备能力不足,2002年4月4日该厂对这台设备进行了第一次调试。4月10日上午8时40分,调试人员开始对该设备的第二次调试。大约10时55分,设备出现异常,干燥柜有油雾喷出,接着一声闷响……那天的情景,该厂党支部书记张克平至今还记忆犹新。
It was an unforgivable day: a burst of sounding, two fresh lives suddenly swallowed; a burst sound, strain hard “22 years 9 months without a production accident fatal” long-term safety record was burst broken. Today, we reiterate this history, it is still so heavy. “4.10” A black day On the morning of April 10, 2002, as usual, the employees at the tungsten-cobalt alloy plant were busy in their positions in an intense and orderly manner. No one thought, an accident is quietly approaching. According to the plant scheduling will be arranged this morning, mechanic section, the suppression section of the dispatcher once again installed in the drying room of oil drying cabinet debugging. This equipment was delivered to the tungsten-cobalt-alloy plant in October 2001. It can not be debugged because it does not have the power supply and vacuum pump. Due to lack of capacity of drying equipment, the factory commissioned this equipment for the first time on April 4, 2002. At 0840 on April 10, the commissioning staff started the second commissioning of the equipment. About 10:55, the device appeared abnormal, drying cabinet mist spray, then muffled ... ... That day scene, the party branch secretary Zhang Keping still fresh memories.