罗格列酮治疗代谢综合征的临床研究

来源 :美国中华临床医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sznzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的观察罗格列酮(文迪雅)对代谢综合征患者血糖、血脂、血胰岛素代谢综合指标的影响。方法40例代谢综合征患者在原有的降压、降糖治疗基础上加用罗格列酮治疗6个月,比较治疗前后胰岛素敏感指数(IAI)、总胆固醇,高密度脂蛋白(TC/HDLC)、空腹血糖(FBG)、糖化血红蛋白(HhA1c)度纤维蛋白原(Fg)等指标。结果罗格列酮治疗后FBG和HgA1c明显下降(P〈0.01),血Fg及IAI、TC/HDLC亦有显著性差异(P〈0.05)。结论罗格列酮可以改善胰岛素抵抗,对代谢综合征的治疗有积极意义。
其他文献
目的通过观察异丙酚在猕猴失血性休克并复苏过程中对病理生理学变化的作用,探讨休克复苏引起肺损伤的原因和异丙酚的保护作用机制。方法12只猕猴按随机数字表法分为对照组和异
德国斯图加特金属加工博览会(AMB)创始于1982年,每两年举办一次,迄今已走过了26年,规模和专业程度均达到了欧洲项级水平。斯图加特所在的巴登符腾堡州位于德国南部,每两台德国机器
目的探讨急诊应用骨盆前后环外固定器多发伤C型骨盆骨折方法和治疗效果。方法从2005年11月至2007年8月16例多发伤合并C型骨盆骨折患者,平均ISS评分29(19~58)分,其中男性10例,女性6
为了避免由于操作失误或编程错误而造成机床上、下机头与工件发生碰撞,GF阿奇夏米尔开发了ICP智能防撞保护系统。
when的用法浅谈张继文,徐敬全when在英语里是一个常用词,用法较多,而且有的不太容易掌握。有的词典先是介绍wnen当“副词、连词……”用时,作“什么时候”、“当……时”、……解,接着就列举一
论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征刘树森Abstract]Asaninitiativestudy,thisthesisprobesintothecharacteristicsofnarativevoiceinearlymodernChineset...
文章从三个方面论述了传统翻译原则在科技翻译中的应用,金融英语汉译的特点及其技巧。
小议was(were)ableto的译法李贵升一看到beableto我们就会想到其中文“能够”。在大多数情况下这是对的,但在过去时中,译成“能够”就不够了。RandolphQuirk等合著的AComprehen-siveGrammarof*therE...
目的 探讨电解质溶液浓度对装量100mL以上的葡萄糖注射液微粒检测的影响。方法 采用10%和20%氯化钠溶液,各取10mL,分别加入同一瓶的葡萄糖注射液各90mL,在KF-4微粒计数器上进行微
目的探讨尿毒症时主动脉局部炎症信号NF-κB表达变化。方法采用单肾切除、对侧肾动脉部分结扎法建立慢性肾衰竭模型,RT-PCR检测NF-κB p65亚基、I-κB mRNA表达水平,免疫组织化