论文部分内容阅读
[摘 要]线上线下混合式金课的提出,是增加我国高等教育学生数量、提高高等教育普及度、提升教学质量、变革教育模式的根本途径。同时,这一概念的提出,也是学生核心素养培养适应社会发展动向的重要体现。商务翻译课程是各类高职院校开设的一门理论性与实践性深度结合的重要课程,强化线上线下混合式金课在商务翻译课程中的建设,有利于构建新型教学模式,提升教学质量,提升学生的综合素质。
[关键词]金课 商务翻译 教学模式
传统的商务翻译课程教学强调翻译理论的讲解,虽然能够借助作业引导学生开展翻译实践活动,但从整体上来说,学生在学习中所表现出来的积极性、主观能动性较为有限,开展自主学习的动力不足。而基于线上线下的混合式教学,能够将学生的注意力从单纯的课堂学习转移到课内外学习的各个环节中,引导学生将理论知识学习和翻译实践活动有机结合在一起。当前,由于线上线下混合式金课提出的时间较短,还无法充分发挥其理论指导作用,因此,强化该教学模式建设,对教学活动的开展具有重要的促进作用。
商务翻译线上教学资源的建設力度,是影响该课程线上线下混合式金课建设的重要因素,对新型教学模式的构建流程也有重要影响。在本研究中,笔者查找了相关资料,对我国互联网平台中现有的商务翻译课程线上资源进行了总结,其具体情况如表1所示。
从上表统计数据中可以看出,目前,商业翻译课程的线上资源整体上较为匮乏,在百度平台上将“商务翻译”“商务英语翻译”分别与“精品课程”相组合进行搜索,再对结果进行检索,相对应的精品课程几乎是一片空白。由于课程数量少,教学内容的针对性不足,参加慕课的人数与高职院校本专业学生的数量严重不成比例,导致学校在开展教学活动的过程中,没有充分的线上资源可以利用,未能真正构建起相应的教学模式。为实现商务翻译课程教学目标,适应教学体系改革的综合性要求,笔者认为,构建模块化商务翻译课程的线上教育资源,是推进金课建设水平的要求之一。
基于金课的商务翻译课程教学模式构建原则
1.对应性原则
对应性原则是构建线上线下混合式课程教学模式的基本原则,是确保教学效果能够得以体现的重要保障。在构建流程中,教师应根据院校建设和发展的基本要求,结合学生特征和课程教学目标,科学选择对应的线上教学资源,要确保线上教学资源能够与课堂教学内容保持较高的一致性。对于部分教学条件基础雄厚、教学质量水平较高的院校,则可以加大组织力度,建设与高职教育体系相对应的商务翻译线上教学资源,这样,不仅能够提升学校自身教学质量,还能够为丰富线上教育资源提供应有的支撑。
2.适应性原则
适应性原则是指在构建教学模式的过程中,教师要确保教学体系和教学内容能够与教学目标相适应,与高职院校学生的学习特征相适应,与商务翻译课程改革的要求相适应。线上线下混合式金课的建设,不是对传统教学模式的简单变革,而是适应现代高等教育发展理念、社会发展需要、时代发展特征、学生成长特征的综合性教学组织体系。在这一教学模式中,各种信息资源能够被学生充分利用和吸收,能在教学活动中发挥作用,提高学生学习的整体效率,促进商务翻译课程教学效果的提升。
3.有效性原则
商务翻译课程是为翻译专业学生开设的一门专业选修课,旨在通过大量的课内外实践和一定的理论知识讲解,引导学生掌握各种常见商务体裁的翻译方法,包括商标商号、商务名片、广告、商务书信、商务合同协议、商务法律文献等,涵盖语言教学、商务知识、翻译知识、文化背景等多种综合知识。在教学活动中,教师必须对教学重点进行有效把握,引导学生高效学习,以真正体现线上线下混合式金课的价值。有效性原则还体现在学生学习活动中核心素养培养的有效性上,在线上线下混合式教学模式下,学生的知识结构体系更加完善,发散性思维水平更高,对于商务翻译课程中的知识内涵会把握得更加准确,能够全面提升学生的实用能力,确保其在实际工作中具有更高的工作技能。
线上线下混合式金课教学模式的构建流程
1.课前准备
课前准备是线上线下混合式教学体系与传统教学模式在环节上的明显不同,也是彰显线上线下教学充分结合的首要途径。商务翻译课程是大多数高职院校外国语学院或者英语专业教学中的基本课程,多以自编教材为主,在本校线上课程资源建设不足的情形下,教师必须选择与课本内容相契合的教学资源,或者是根据线上资源体系要求选择相对应的教材。
课前准备的主要内容包括如下几个部分:一是教师应明确不同课节的教学目标,在网络教学平台上为学生布置学习任务,并为他们提供各个层次的辅助资料,以满足不同层次学生的课前准备需要。二是引导学生根据个人学习情况选择正确的教学资源,鼓励其以独立学习或者小组学习的方式开展自主学习。当学生在学习中遇到疑难问题时,可通过线上平台向教师提问,或者在网络讨论中获取相关信息。三是学生学完一个单元的知识之后,要进行对应的自学效果评估。教学评价应是主观评价与客观评价相结合的模式,以便更好地强化学生与教师之间的沟通力度,避免因单纯采用线上学习,而使学生与教师之间产生了隔阂,影响教学效果的提升。
教师基于线上平台引导学生学习商务翻译课程的内容时,要积极转变教学理念,改变传统教学中的填鸭式授课方式和以理论为主的教学模式。课前,教师可先在网络平台上植入教学节点和测评节点,对学生的学习进度进行把控,再根据后台统计数据分析学生的整体学习状况。对于没有完成学习任务的同学,教师要及时通过系统警告、APP消息推送、微信通知等形式进行提醒。在学习效果的管理上,教师要将课前准备阶段的学习效果纳入整个评价体系中,以强化学生对课前准备阶段的重视,充分发挥其学习自主性。
2.课中实施
课中实施阶段是体现线上线下混合式教学金课效应的基本途径,也是确保混合式教学模式能够充分得以应用的重要体现。这一阶段的教学内容主要是在实体课堂中完成,教师可以根据教学要求对课堂教学的形式进行调整。提升课中教学效果的首要前提是,教师要根据后台统计数据和测评结果,准确了解学生在自主学习中遇到的疑难点,了解学生对知识点的掌握程度,这样才能确保课堂教学内容与学生的实际需求相适应,进而实现构建线上线下混合式教学的意义和金课的内涵。 教师在组织课堂教学时,应当引导学生进行自主讲解和点评,将探究式学习和小组讨论等方式引入课堂。这样不仅能充分发挥学生的学习主观能动性,培养其发散性思维,还能考查学生课前学习的转化能力。在商务翻译实践活动中,对翻译者的文化掌控能力具有较高的要求,学生间的个体差异会在课中实施阶段凸显出来,这就要求教师在课堂教学过程中认真观察,准确把握学生的参与度和表达能力,发现不同学生的闪光点。
目前,在商务翻译课程教学向金课推进的过程中,课中实施阶段出现的问题主要集中在两个方面:一是线上线下结合力度不足,理论知识与实践活动开展的要求之间存在一定差异。教师应在教学活动中引导学生认识这种差异,从而确保線上线下两个教学途径有效结合,而不是人为地将二者割裂开来。二是在教学组织流程中,未能充分发挥学生的主观能动性。在课中教学阶段,教师不能仅简单地对学生课前准备阶段中遇到的问题进行讲解,否则又会回到传统教学模式的怪圈中,而应通过多种方式组织学生开展自主学习,以调动其学习的积极性。
3.课后提升
课后提升教学阶段是将线上线下教学内容深度结合的重要途径,其作用主要是帮助学生对所学内容进行巩固。在通常情形下,这部分教学内容的组织方式是学生通过网络平台提交作业,以教师主评和学生互评相结合的方式进行评价,改变了传统教学模式中以教师为主体,“单对多”的评价模式,便于教师有针对性地对学生进行指导。
在课后提升过程中,教师也要摆脱传统思维模式的桎梏,改变以一套试题评定所有学生学习效果的模式,应借助考核数据库,将相关试题从易至难分成不同的等级类型,在实际考核中根据不同学生的学习状况,选择不同的比例组合方式对其进行考核。待学生完成低等级难度的试题后,教师要鼓励他们自行挑战更高难度的试题组合,使其能更加准确地发现自己在学习过程中遇到的问题,从而不断提升自身知识水平。
从理论方面来说,课后提升环节既是本节课教学内容的总结,又是下一节课教学内容的引导,但课后提升环节对教师的教学水平要求比较高,会极大地分散教师的精力。因此,在实际应用过程中,这一教学环节面临较大障碍,通常会因教学内容不够完善或教学评价不够深入,而导致评价质量不高、学生重视度不足等现象,难以充分展现金课的价值,失去了应用线上线下混合式教学模式应有的效果。
结 语
在金课建设标准不断完善、教学内涵不断丰富的时代背景下,商务翻译课程的教学模式越来越多元化,但受现实条件和教育资源等方面的影响,商务翻译课程线上线下混合式金课的推进还存在诸多问题,同时,对教师也提出了更高的要求。这就要求学校层面在商务翻译课程中导入线上线下混合式教学模式时,高度重视师生对教学资源的新需求,以及教师能力提升的新需求,在资金、技术和人力资源等方面加大投入力度,储备充足的线上教学资源,为教学活动的开展提供有力的支撑。对于教师来说,应当高度重视金课建设和应用中所出现的新问题,并加强理论研究,积极采取有针对性的措施,依托现有资源,全面做好金课建设,以便提升商务翻译课程的教学质量,全面提升学生的实践能力。
参考文献:
[1]李彩霞,于清东.打造线上线下混合式“金课”积极推进课堂教学改革[J].河北农机,2019(12):42-44.
[2]薛茜.高校金课建设面临的问题及应对措施[J].中国教育技术装备,2019(20):64-66.
[3]王佳煦.打造中国文化输出的大学英语“金课”教学研究[J].国际公关,2019(11):134.
[4]金楠,阮志鹏,林琦.依托线上线下混合式“金课”的课堂教学模式研究与实践[J].中国现代教育装备,2019(17):13-15.
[5]王立非,任杰.商务英语“金课”标准的“六性”与“六度”[J].浙江外国语学院学报,2019(3):13-18.
[关键词]金课 商务翻译 教学模式
传统的商务翻译课程教学强调翻译理论的讲解,虽然能够借助作业引导学生开展翻译实践活动,但从整体上来说,学生在学习中所表现出来的积极性、主观能动性较为有限,开展自主学习的动力不足。而基于线上线下的混合式教学,能够将学生的注意力从单纯的课堂学习转移到课内外学习的各个环节中,引导学生将理论知识学习和翻译实践活动有机结合在一起。当前,由于线上线下混合式金课提出的时间较短,还无法充分发挥其理论指导作用,因此,强化该教学模式建设,对教学活动的开展具有重要的促进作用。
商务翻译线上教学资源的建設力度,是影响该课程线上线下混合式金课建设的重要因素,对新型教学模式的构建流程也有重要影响。在本研究中,笔者查找了相关资料,对我国互联网平台中现有的商务翻译课程线上资源进行了总结,其具体情况如表1所示。
从上表统计数据中可以看出,目前,商业翻译课程的线上资源整体上较为匮乏,在百度平台上将“商务翻译”“商务英语翻译”分别与“精品课程”相组合进行搜索,再对结果进行检索,相对应的精品课程几乎是一片空白。由于课程数量少,教学内容的针对性不足,参加慕课的人数与高职院校本专业学生的数量严重不成比例,导致学校在开展教学活动的过程中,没有充分的线上资源可以利用,未能真正构建起相应的教学模式。为实现商务翻译课程教学目标,适应教学体系改革的综合性要求,笔者认为,构建模块化商务翻译课程的线上教育资源,是推进金课建设水平的要求之一。
基于金课的商务翻译课程教学模式构建原则
1.对应性原则
对应性原则是构建线上线下混合式课程教学模式的基本原则,是确保教学效果能够得以体现的重要保障。在构建流程中,教师应根据院校建设和发展的基本要求,结合学生特征和课程教学目标,科学选择对应的线上教学资源,要确保线上教学资源能够与课堂教学内容保持较高的一致性。对于部分教学条件基础雄厚、教学质量水平较高的院校,则可以加大组织力度,建设与高职教育体系相对应的商务翻译线上教学资源,这样,不仅能够提升学校自身教学质量,还能够为丰富线上教育资源提供应有的支撑。
2.适应性原则
适应性原则是指在构建教学模式的过程中,教师要确保教学体系和教学内容能够与教学目标相适应,与高职院校学生的学习特征相适应,与商务翻译课程改革的要求相适应。线上线下混合式金课的建设,不是对传统教学模式的简单变革,而是适应现代高等教育发展理念、社会发展需要、时代发展特征、学生成长特征的综合性教学组织体系。在这一教学模式中,各种信息资源能够被学生充分利用和吸收,能在教学活动中发挥作用,提高学生学习的整体效率,促进商务翻译课程教学效果的提升。
3.有效性原则
商务翻译课程是为翻译专业学生开设的一门专业选修课,旨在通过大量的课内外实践和一定的理论知识讲解,引导学生掌握各种常见商务体裁的翻译方法,包括商标商号、商务名片、广告、商务书信、商务合同协议、商务法律文献等,涵盖语言教学、商务知识、翻译知识、文化背景等多种综合知识。在教学活动中,教师必须对教学重点进行有效把握,引导学生高效学习,以真正体现线上线下混合式金课的价值。有效性原则还体现在学生学习活动中核心素养培养的有效性上,在线上线下混合式教学模式下,学生的知识结构体系更加完善,发散性思维水平更高,对于商务翻译课程中的知识内涵会把握得更加准确,能够全面提升学生的实用能力,确保其在实际工作中具有更高的工作技能。
线上线下混合式金课教学模式的构建流程
1.课前准备
课前准备是线上线下混合式教学体系与传统教学模式在环节上的明显不同,也是彰显线上线下教学充分结合的首要途径。商务翻译课程是大多数高职院校外国语学院或者英语专业教学中的基本课程,多以自编教材为主,在本校线上课程资源建设不足的情形下,教师必须选择与课本内容相契合的教学资源,或者是根据线上资源体系要求选择相对应的教材。
课前准备的主要内容包括如下几个部分:一是教师应明确不同课节的教学目标,在网络教学平台上为学生布置学习任务,并为他们提供各个层次的辅助资料,以满足不同层次学生的课前准备需要。二是引导学生根据个人学习情况选择正确的教学资源,鼓励其以独立学习或者小组学习的方式开展自主学习。当学生在学习中遇到疑难问题时,可通过线上平台向教师提问,或者在网络讨论中获取相关信息。三是学生学完一个单元的知识之后,要进行对应的自学效果评估。教学评价应是主观评价与客观评价相结合的模式,以便更好地强化学生与教师之间的沟通力度,避免因单纯采用线上学习,而使学生与教师之间产生了隔阂,影响教学效果的提升。
教师基于线上平台引导学生学习商务翻译课程的内容时,要积极转变教学理念,改变传统教学中的填鸭式授课方式和以理论为主的教学模式。课前,教师可先在网络平台上植入教学节点和测评节点,对学生的学习进度进行把控,再根据后台统计数据分析学生的整体学习状况。对于没有完成学习任务的同学,教师要及时通过系统警告、APP消息推送、微信通知等形式进行提醒。在学习效果的管理上,教师要将课前准备阶段的学习效果纳入整个评价体系中,以强化学生对课前准备阶段的重视,充分发挥其学习自主性。
2.课中实施
课中实施阶段是体现线上线下混合式教学金课效应的基本途径,也是确保混合式教学模式能够充分得以应用的重要体现。这一阶段的教学内容主要是在实体课堂中完成,教师可以根据教学要求对课堂教学的形式进行调整。提升课中教学效果的首要前提是,教师要根据后台统计数据和测评结果,准确了解学生在自主学习中遇到的疑难点,了解学生对知识点的掌握程度,这样才能确保课堂教学内容与学生的实际需求相适应,进而实现构建线上线下混合式教学的意义和金课的内涵。 教师在组织课堂教学时,应当引导学生进行自主讲解和点评,将探究式学习和小组讨论等方式引入课堂。这样不仅能充分发挥学生的学习主观能动性,培养其发散性思维,还能考查学生课前学习的转化能力。在商务翻译实践活动中,对翻译者的文化掌控能力具有较高的要求,学生间的个体差异会在课中实施阶段凸显出来,这就要求教师在课堂教学过程中认真观察,准确把握学生的参与度和表达能力,发现不同学生的闪光点。
目前,在商务翻译课程教学向金课推进的过程中,课中实施阶段出现的问题主要集中在两个方面:一是线上线下结合力度不足,理论知识与实践活动开展的要求之间存在一定差异。教师应在教学活动中引导学生认识这种差异,从而确保線上线下两个教学途径有效结合,而不是人为地将二者割裂开来。二是在教学组织流程中,未能充分发挥学生的主观能动性。在课中教学阶段,教师不能仅简单地对学生课前准备阶段中遇到的问题进行讲解,否则又会回到传统教学模式的怪圈中,而应通过多种方式组织学生开展自主学习,以调动其学习的积极性。
3.课后提升
课后提升教学阶段是将线上线下教学内容深度结合的重要途径,其作用主要是帮助学生对所学内容进行巩固。在通常情形下,这部分教学内容的组织方式是学生通过网络平台提交作业,以教师主评和学生互评相结合的方式进行评价,改变了传统教学模式中以教师为主体,“单对多”的评价模式,便于教师有针对性地对学生进行指导。
在课后提升过程中,教师也要摆脱传统思维模式的桎梏,改变以一套试题评定所有学生学习效果的模式,应借助考核数据库,将相关试题从易至难分成不同的等级类型,在实际考核中根据不同学生的学习状况,选择不同的比例组合方式对其进行考核。待学生完成低等级难度的试题后,教师要鼓励他们自行挑战更高难度的试题组合,使其能更加准确地发现自己在学习过程中遇到的问题,从而不断提升自身知识水平。
从理论方面来说,课后提升环节既是本节课教学内容的总结,又是下一节课教学内容的引导,但课后提升环节对教师的教学水平要求比较高,会极大地分散教师的精力。因此,在实际应用过程中,这一教学环节面临较大障碍,通常会因教学内容不够完善或教学评价不够深入,而导致评价质量不高、学生重视度不足等现象,难以充分展现金课的价值,失去了应用线上线下混合式教学模式应有的效果。
结 语
在金课建设标准不断完善、教学内涵不断丰富的时代背景下,商务翻译课程的教学模式越来越多元化,但受现实条件和教育资源等方面的影响,商务翻译课程线上线下混合式金课的推进还存在诸多问题,同时,对教师也提出了更高的要求。这就要求学校层面在商务翻译课程中导入线上线下混合式教学模式时,高度重视师生对教学资源的新需求,以及教师能力提升的新需求,在资金、技术和人力资源等方面加大投入力度,储备充足的线上教学资源,为教学活动的开展提供有力的支撑。对于教师来说,应当高度重视金课建设和应用中所出现的新问题,并加强理论研究,积极采取有针对性的措施,依托现有资源,全面做好金课建设,以便提升商务翻译课程的教学质量,全面提升学生的实践能力。
参考文献:
[1]李彩霞,于清东.打造线上线下混合式“金课”积极推进课堂教学改革[J].河北农机,2019(12):42-44.
[2]薛茜.高校金课建设面临的问题及应对措施[J].中国教育技术装备,2019(20):64-66.
[3]王佳煦.打造中国文化输出的大学英语“金课”教学研究[J].国际公关,2019(11):134.
[4]金楠,阮志鹏,林琦.依托线上线下混合式“金课”的课堂教学模式研究与实践[J].中国现代教育装备,2019(17):13-15.
[5]王立非,任杰.商务英语“金课”标准的“六性”与“六度”[J].浙江外国语学院学报,2019(3):13-18.