叠音词汉译英方法琐议

来源 :宿州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tdkfire
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对汉语中叠音词汉译英的方法作了探讨,认为单音词(或字)重迭后,词性词义发生变化的叠音词,宜采用意译方法;对重迭后,产生附加意义的叠音词,在直译时应充分注意体现其附加意义.与此同时,还应注意英语中对译词语的词义、音律特点,力求译文高雅、优美.
其他文献
北京航天长征飞行器研究所(以下简称研究所)承担了国家多个型号、项目的研制工作,近年来在科研生产任务、经济指标等方面实现了跨越发展。但随着时代的发展,研究所也面临着科
摘 要:2019年4月出台的综合降费新政是我国降费力度最大、调整范围最广、统筹力度最强的社保降费政策,在切实有效减负、精准回应社会期待的同时,也对社会保险制度的深化改革起到了助推作用。适度降低费率是与宏观经济趋势和制度自身发展规律相适应的,但将其作为一项应对经济周期的宏观调控政策,在一定程度上扭曲了社会保险制度的运行逻辑。降费后基金收入增幅回落,基金自我平衡压力增大。降费效果因地区、行业、企业而异
水貂皮是裘皮贸易的主要产品,占世界裘皮贸易总额的70%左右,其价格和销量直接影响全球毛皮业的发展。近10 a来,毛皮价格波动频繁,通过研究2007-2016年哥本哈根拍卖会9月拍卖
由江苏省镇江市艺术剧院创作演出的音乐剧《快乐推销员》于2002年8月在哈尔滨举办的第三届全国歌剧(音乐剧)观摩中和11月在北京演出期间,引起了广泛的关注,国内专家均给予了
3月11日,湖北省通城县国税局组织干部职工深入该县五里镇仓下村油茶基地开展义务植树活动.积极服务“全国油茶重点示范县”建设。
3月10日,武汉市国税局新洲区局利用该区一年一度的传统花朝庙会活动开展多种形式的税收宣传活动,使税收宣传更加深入人心。
相信每个人旅行都有着不同的目的,而对于这些目的而言,归于这个地区的风景、饮食文化,而对于一个爱吃的人来说,吃,绝对是这个城市的魅力所在,一起来盘点下,都有哪些好吃的美食吧。荷兰奶酪  豪达,典型的荷兰古老小镇之一,以同名的豪达奶酪著称。豪达是一种浓郁的淡黄色乳酪起司,也是无数吃货推荐的不二之选。比利时华夫饼  不论是涂上鲜奶油的绵蜜甜美,还是包裹在黄油香气里的蓬松口感,布鲁塞尔的华夫饼都实在让人难
虽然在Word2007中已经提供稿纸格式的设置,但是这种格式只能把整篇文档设置为稿纸,而不能只对文档中的一部分内容使用稿纸格式,这是一大缺点。此外,Word2007在设置了稿纸格式
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
通过实地调研分析了新干县露地蔬菜和设施蔬菜的成本收益,并针对研究结果提出了降低蔬菜生产成本、提高农户经济效益等建议,以期为新干县蔬菜产业发展提供决策依据。