改写理论对译本《生命中不能承受之轻》的解读

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hurusato09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1987年由著名作家韩少功翻译的《生命中不能承受之轻》与中国读者见面,为原著作者米兰·昆德拉的作品在中国的传播起到了重要的作用,也为中国的读者带来了这样一部文学著作。改写理论是翻译文学学派的著名理论,由安德烈·勒菲弗尔提出,从而使原著和译本之间的关系有了一个更好的认识和解读。这也成为研究韩少功译本《生命中不能承受之轻》的 The “Unbearable Lightness in Life” translated by famous writer Han Shaogong in 1987 met with Chinese readers and played an important role in the spread of the original author Milan Kundera’s work in China, as well as for Chinese readers A literary book. The theory of rewriting is a well-known theory of the literary schools of translation proposed by Andre Lefevere, so that the relationship between the original and the translated version can be better understood and interpreted. It has also become a study of Han Shaogong’s translation of “Unbearable Lightness in Life.”
其他文献
本文选取100例(部分外院病例)纤维支气管镜检查有阳性发现,并经病理证实为肺癌者,与X线对照观察分析如下。资料分析一、年龄、性别:本组病例40岁以上者占总数92%(中央型62%,周
摘要 女性视角下的《红字》是这样的:一个多解的题目、一个反抗的女性、一个懦弱而又反抗的男人和一个良心发现的男人,以及一个善恶的标准、一个无辜的孩子。  关键词:多解 反抗 懦弱 标准 无辜  中图分类号:I106.4 文献标识码:A  《红字》是美国作家纳撒尼尔·霍桑的小说作品。它是一部经典的浪漫主义小说,经典的文学作品往往都意蕴丰富。经验告诉我们:研究者从不同的角度审视任意一部经典的作品,都会有
横纹肌肉瘤是儿童最常见的软组织恶性肿瘤,可发生于身体任何有骨骼肌的部位,以头颈部最常见。鼻咽、付鼻窦、中耳是临近脑膜表面的头颈部的结构,可称之为脑膜旁区。本文报导
市场分析公司IC Insights日前发布数据显示,2011年全球功率半导体市场的营收有望到达131亿美元的规模,和2010年相比将增长9%,而和2009年相比增长幅度为44%。销售增长的主要驱
达尔科技(DIODES)7月19日在成都高新综合保税区的生产基地奠基。达迩科技(成都)有限公司,是由美商达尔科技股份有限公司和成都亚光电子股份有限公司共同出资组建。达迩科技成
2009年,在法国版男性时尚生活杂志《GQ》的年度评选中,漫步者M500以其卓越的设计,与苹果iPod、诺基亚N900、法拉利458italia跑车和索尼Vaio X系列笔记本共同评为年度5佳设计
全国大肠癌协作组第二次会议预备会议于3月27日~29日在杭州召开,出席会议的代表来自黑龙江、北京、上海、甘肃、广东、江苏、广西、云南、湖北、福建、内蒙古、陕西及浙江等1
鉴于细胞周期特异性药物氟脲嘧啶(5 Fu),与细胞周期非特异性药物甲基亚硝脲(MeCCNu)、或丝裂霉素C(Mito C)治疗胃肠道癌均有效。作者并用这两类药物治疗57例病人,均经组织学
转祸为福的人生如果把通往幸福之路用驾车来比喻的话,那么只有及时地调换挡位,才能确保路途中不会出现差错。真正的幸福生活并不是万事顺意的,而是不管遇到什么困难,都能坚强
期刊
一、关于托尔金的短篇幻想小说——《罗佛兰登》托尔金的短篇幻想小说——《罗佛兰登》大约于1925年至1927年间创作,主要目的是为了安慰自己丢失了玩具的孩子。最初是以口述