浅议英语词义翻译技巧

来源 :现代企业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejunfeng206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语教学中,翻译要做到译文的准确和流畅,熟练掌握词义的翻译技巧是至关重要的。词义理解是翻译的基础,是翻译质量得以保障的前提。对词义的理解不正确、不透彻、不全面,就谈不上准确的翻译。因此,如何准确掌握词义以及如何辨别词义的引申在翻译中是相当关键的。 In English teaching, translation must be accurate and fluent in translation. It is very important to master the meaning translation skills. Word sense is the basis of translation, the premise of the quality of translation can be guaranteed. The meaning of the word is not understood correctly, not thorough, not comprehensive, there is no exact translation. Therefore, how to accurately grasp the meaning of the word and how to recognize the meaning of the translation is quite crucial.
其他文献
摘 要:本文从学生在学业上显得自信心不足;对青春期充满困惑;人际交往上存在障碍;感情上严重焦虑、抑郁;担心求职困难等几方面对中职生存在的心理问题进行了全面的剖析,指出加强中职生的心理健康教育已经刻不容缓。  关键词:中职生;常见心理问题;剖析  中图分类号:G448 文献标识码:A  文章编号:1992-7711(2012)15-076-1  当前,中职学生普遍存在着不同程度的
市场经济的成熟,在为文艺院团营造良好发展空间的同时,也加剧了各文艺院团之间的竞争.在这一背景下,部分文艺院团盲目追求短期经济效益,导致演出内容缺乏艺术价值,难以被广大
写在前面的话:节奏是音乐的基本要素之一,是体现音乐时间的形式,同时具有长短和强弱的特点,对音乐的表现有着重要的意义。不同的节奏可以使人产生不同的情绪感受,如长的节奏
我国经济的快速发展和城市化进程的不断加速,推动了我国城市建筑行业的发展.土建工程施工技术在城市化发展过程中具有重要意义.本文主要针对土建工程施工技术管理实践问题进
凌霄泵业是全球知名卫浴和水上康体设施、工业清洗及配套等企业的主要民用离心泵供应商。  近年来,全球民用离心泵业制造基地不断向中国等亚洲各国转移。目前中国已发展成为世界最大的民用离心泵生产国,形成了具备相当生产规模和技术水平的生产体系,是全球民用离心泵产品的重要生产基地。随着全球经济的发展以及民用离心泵制造工艺技术水平的不断进步,市政工程、农田水利、饮水安全工程、楼宇暖通和给排水工程、商业配套等下游
期刊
校本课程具有丰富的体验性、实践性和研究性特征,有利于学生的多元智能和谐发展,有助于提高学生的全面素质,深化素质教育改革.多年来,山东省平度实验小学以校本教材的开发为
本文着重分析房产税所引起的正反两方面影响,即其“双刃”作用,征税过程中的难度和阻力,提出各地方应当实行差别税率和税基,以更好的达到我国这项财政政策的目的。 This art
引子要记住一个地方,最好的方式是记住那里一个值得你记住的人;要记住一个人,最好的方式是记住曾经发生在你们之间的那些故事;要记住一个故事,最好的方式是——写下来。 The
[摘 要] 生态学课程是生物技术专业开设的一门专业核心课程,是为提高学生生态素养开设的公共选修课程,其授众面广,如何提高课程教学效果是课程组所面临的主要问题。在教学方法和手段方面进行改革,努力实现课堂“六转变”,收到了较好的教学效果,提升了学生的学习能力和创新思维能力。  [关 键 词] 生态学;教学方法;教学手段;六转变  [中图分类号] G642 [文献标志码] A
本文通过对荣华二采区10
期刊