豪斯翻译质量评估模式在汉译英翻译中的应用——以朱自清《背影》的英译为例

来源 :合肥工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:my561
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
依据朱莉安.豪斯的"翻译质量评估模式"及其运作过程,评估和分析张培基对朱自清《背影》的英译,进行可以丰富、补充对这一模式认识的实证研究,并对译文质量作出评价。通过分析和评估,认为《背影》的英译是显性翻译,包含了少量的显性和隐性错误,这些错误不影响文本的主要功能。总体来说,原文和译文相符程度高,译文的质量很高。
其他文献
本论文从分析深埋水平定向钻孔围岩的应力-应变规律入手,将钻孔围岩分别看做理想弹性体、伯格斯线性粘弹性体及理想弹塑性体来推导其应力-应变及位移的解析解,根据解析解分析
中国电信已经按照企业信息化战略框架建成了覆盖业务支撑系统域、运营支撑系统域、管理支撑系统域、企业数据应用域等各个层面的一系列管理信息系统,实现了企业内部的信息共
2017年3月6日晚上,苏州音乐厅举办国家艺术基金支持的音乐会。苏州科技大学音乐学院院长陈正哲执棒,演奏了西方古典音乐。从节目单看,头尾各有一首中国作曲家的作品,前者是关
在信息社会发展的今天,许多工作都在计算机系统的帮助下得到了长足的发展和进步。学校学习成绩的管理和发布也同样摆脱了过去传统的成绩测评方式,开发学生素质综合测评系统的
研究了TEM(横电磁波)小室整体结构的设计方法及关键技术。从电气性能、结构工艺、电磁屏蔽、防腐防锈、表面处理等方面对TEM小室的结构设计进行了详细阐述分析。对门缝屏蔽、过
计算机技术发展迅速,使得当今社会的发展已经离不开信息网络。由于计算机网络传递的信息中涉及到金融、科学教育、军事等各个领域,其中包含巨大的经济或国家利益,所以少不了
本文介绍大型交通枢纽工程中"坑中坑效应",并通过实例对其耦合叠加作用进行了数值模拟计算,得出了"坑中坑效应"下,围护结构及周边地表发生变形的规律。
要实施"以德为先"选拔任用干部,对干部道德内涵的科学界定,就成为其中的关键问题。近年来,全国许多地方的组织人事部门先后出台了一系列关于加强干部道德考核的制度,对干部道德
中国报纸的文艺副刊长期以来都是作为报纸的一个重要组成部分而出现的,"新闻招客,副刊留客"是中国报纸副刊百年发展中所逐步确立的地位。但随着时代的发展与进步,报纸文艺副
福文化是在中国土生土长的一种民俗文化,它的涵盖面非常广,伴随着中国几千年的历史文明变迁而发展,如今已经渗透到了人们生活的点点滴滴之中,并折射出中华民族的生活观和价值观。
期刊