论文部分内容阅读
清晨的校园里,垂柳、河流以及沿岸蜿蜒排布的一处处花园,都因为雾霭的潜入变得模糊起来。那如云雾般飘浮着的,正如我一丝淡淡的哀伤。生命中最难阶段不是没人懂你,而是你不懂你自己。因害怕重蹈本科毕业时,仓促决定考研的覆辙,研究生已入学一年又半,迟迟没有勇气决定人生方向。故而,常常陷溺文字世界,贪婪地想搜罗更多的唇舌替我抒发抑郁。如今面临人生又一次重大决策,务必慎之又慎。唐朝韩愈的《师说》中写道:“师者,所以传道授业解惑也。”自觉后学愚钝难当,只好请教导师——
In the early morning, the weeping willows, the rivers, and the winding gardens along the coast were blurred by the misty infiltration. That floating like clouds, as I hint of sadness. The most difficult stage in life is not nobody understands you, but you do not understand yourself. Because of fear of repeating the undergraduate graduation, rush to determine the mistakes of postgraduate, graduate students have entered the school year and a half, there is no courage to decide life direction. Therefore, often drowned in the world of words, greedy to collect more lips for me to express depression. Now facing another major decision in life, be cautious. Tang Dynasty Han Yu’s “division said” wrote: “teacher, so preach puzzled too. ” Consciously learn stupid, had to consult the mentor -