艾灸“足三里”“肾俞”抑制miR-155介导的TLR4/NF-κB信号通路改善大鼠佐剂性关节炎的研究

来源 :针刺研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsdfafdsfsda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:观察艾灸“足三里”“肾俞”对佐剂性关节炎(AA)大鼠miR-155/Toll样受体4(TLR4)/核因子-κB(NF-κB)信号通路的影响,探讨艾灸治疗类风湿性关节炎的可能机制.方法:Wistar大鼠随机分为正常组、模型组、拮抗剂组、艾灸组,每组12只.采用风、寒、湿环境因素+弗氏完全佐剂复合造模方法复制AA模型.艾灸组于大鼠“足三里”“肾俞”给予艾灸治疗,30 min/次,1次/d,连续治疗21 d;拮抗剂组经尾静脉注射T L R4拮抗剂,1次/d,连续注射21 d;正常组和模型组不做任何处理.观察各组大鼠关节肿胀度(JSD)、关节炎指数(AI),荧光定量PCR法及Western blot法检测大鼠滑膜组织中miR-155/TLR4/NF-κB信号通路相关指标miR-155及TLR4、NF-κB、髓样分化因子88(MyD88)、白细胞介素(IL)1受体相关酶(IRAK1)、肿瘤坏死因子受体相关因子6(TRAF6)、IL-1β、肿瘤坏死因子α(TNF-α)、IL-6的mRNA和蛋白表达.结果:与正常组比较,模型组、艾灸组及拮抗剂组大鼠JSD、AI明显升高(P<0.01),滑膜组织中miR-155及TLR4、NF-κB、MyD88、IRAK1、TRAF6、IL-1β、TNF-α、IL-6的mRNA和蛋白表达均明显升高(P<0.01);与模型组比较,艾灸组和拮抗剂组大鼠JSD、AI明显降低(P<0.01),滑膜组织中miR-155及TLR4、NF-κB、MyD88、IRAK1、TRAF6、IL-1β、TNF-α、IL-6的mRNA和蛋白表达明显减少(P<0.01).艾灸组大鼠JSD、AI及滑膜组织中miR-155 mRNA及NF-κB、MyD88、IRAK1、TRAF6、IL-1β、TNF-α、IL-6的mRNA和蛋白表达明显低于拮抗剂组(P<0.01),滑膜组织中TLR4 mRNA及蛋白表达明显高于拮抗剂组(P<0.01).结论:艾灸“足三里”“肾俞”能够明显改善AA大鼠滑膜炎性反应,可能与艾灸抑制miR-155/TLR4/NF-κB信号通路有关.
其他文献
“2006·北京·影像专家见面会”转眼几个月过去了,时针也已经从2006指向了2007年。所谓一石激起千层浪,由之荡起的 A few months have passed since the “2006 Beijing Vi
Objective:To evaluate the cytotoxic activity of taraxerol isolated from the leaves of Pterospermum aceri-folium and its EtOH extract against human breast,colon,
加速康复外科(ERAS)以循证医学证据为基础,优化治疗措施,符合人体在围手术期的应激代谢改变,可降低机体应激反应,达到加速康复的目的.围手术期针刺治疗能缓解患者术前焦虑,缩
当地下介质具有横向非均质性时,反射层析是估计速度模型的有效工具,然而其需要在叠前道集上拾取连续分布的反射同相轴,极大地限制了其工业化的进程.立体层析反演同时利用反射
蚂蚁追踪技术是刻画由地下断裂系统导致的反射不连续性的有效方法,且具有较高的分辨能力.本研究通过结合地震分频与成像测井裂缝解释资料,将蚂蚁追踪技术流程进行优化,并运用
会议
人工合成记录是联系测井和地震的桥梁,精确的合成记录标定在精细地震解释中起着至关重要的作用.影响合成记录的因素主要有反射系数和地震子波,反射系数由声波数值计算得到,人
本文分析了美术教育中主要表现的创造力,并对培养学生创造力的途径进行了分析。 This article analyzes the main manifestations of creativity in art education, and ana
基于TTI介质的速度建模及成像研究一直是地学工作者的研究热点.针对上述问题,本文发展了基于梯度法的TTI介质拟声波全波形反演理论方法.在实现反演方法的基础上,首先通过各向
本文介绍了全波形反演(Full waveform inversion,FWI)的基本原理.通过分析FWI的计算特点,使用图形处理器(Graphic Processing Unit,简称GPU)实现算法加速.理论模型的测试结果
1.During a cold winter day,a wife messaged her husband that“the Windows frozen[冻结].”The husband replied“to pour[倾倒]some warm water on them.”After a whil