【摘 要】
:
郭沫若的人格在其逝世后备受争议,毁誉参半。译如其人,郭沫若长期从事翻译活动,他的人格注定要反映在他的翻译活动中。本文试图从其翻译伦理这个侧面拨乱反正,还原其人格本质
【机 构】
:
重庆邮电大学外国语学院,四川师范大学外国语学院
论文部分内容阅读
郭沫若的人格在其逝世后备受争议,毁誉参半。译如其人,郭沫若长期从事翻译活动,他的人格注定要反映在他的翻译活动中。本文试图从其翻译伦理这个侧面拨乱反正,还原其人格本质,还郭沫若和历史以公道。他始译于五四大潮,终译于文革动乱高潮。不管是当初卑微草根之时还是最后高居要职之际,他始终忧国忧民。他为译选题格调高尚,绝无低级趣味之译;译作以信为本,从不粗制滥造;治译严谨,敢于批评,闻过则喜。他为人决不沽名钓誉,努力成全他人,常怀感恩之心;多次从贫穷中奋起,与逆境抗争,永不言弃。他在翻译中表现出的崇高伦理是其高尚人格的
其他文献
郭沫若一生推尊孔子,但对孟子的认识和评价则持基本否定态度,是十分值得注意的现象。本文深入分析了郭沫若接触、研究孟子的历程,包括对作为先秦思想家的孟子、作为历史小说人物
以建设现代国家为追求的清末民初留学潮对创造社成员影响重大。寻找个人的出路和寻找建设现代国家的出路是促使他们选择留学的重要原因。“富国强兵”的思想整合了个体需要和
现在,各地乡级农技站、兽医站下放乡镇管理,如何帮助这些“断了奶”的乡站尽快适应,从而发挥更大的作用呢?固始县农牧局的做法值得借鉴。资金上拉一把。乡站管理权下放后,固
患者男,49岁,因“体检发现盆腔肿物”入院,无肉眼血尿、尿频、尿急、腹胀、腹痛等。查体:下腹部触及包块,质软,边界尚清,活动度可。尿常规检查无异常。超声检查:膀胱上方约15
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
(一)发行月刊征求预定[预定处上海四马路光华书局]我们这个月刊的计划,已经酝酿了好久的时辰了。但我们因为受怕了旁人的闲气,这次想自己筹款来办的缘故,才直耽搁到今朝。现在我们
发展高产优质高效农业,必将在更大程度上依靠科技进步。农业科研、教育和技术推广要尽快转到以发展高产优质高效农业为主的轨道上来,加快农业高新技术开发及其产业化。深入贯
介绍了大港油田开发后期,针对地面系统存在的工艺不适应;设施老化腐蚀严重;运行能耗高;系统维护成本高等问题,通过开展地面系统优化简化配套技术的研究与应用,形成了具有大港特色的
本文拟从英译者对诗歌标题的翻译、诗歌内容的取舍、译作中的选词、译诗的特点以及译者对该诗的评价等方面对英语世界《凤凰涅槃》的三个英译本作较为详细的分析和探讨。这三