论文部分内容阅读
作为潍坊市近郊的昌乐县,古为齐国首城,今为宝石之都。济青高速公路、309国道、胶济铁路贯穿其境,且拥有世界十大规模之一的蓝宝石矿区和100多座远古火山口。周初(约公元前1000年)姜子牙封王建都于此,因而昌乐又为齐文化的发祥地之一。中共昌乐县委书记王树华认为,昌乐之变的过程,实际就是昌乐干部群众解放思想、创新求变的过程。
Changle County, the outskirts of Weifang City, the ancient city of Qi as the capital, this is the capital of gems. Jinan-Qingdao Expressway, State Road 309, Jiaoji Railway runs through its territory, and has one of the world's top ten sapphire mining area and more than 100 ancient crater. At the beginning of the Zhou Dynasty (about 1000 BC), Jiang Ziya was founded in this capital, thus Changle was also one of the cradles of Qi culture. Wang Shuhua, secretary of Changle County CPC Committee, believes that the process of changing Changle is actually the process of emancipating the mind, innovating and changing the people in Changle's cadres and masses.