论文部分内容阅读
长期发展关键要考虑的是投资率,而中国的投资率一直维持在很高的水平,而且储蓄率也一直很高。当然,不远的今后会到这样一个时期,我们称作依赖率上升期。即不工作的人占工作的人的比率有所提高,储蓄率会下降,但这不光是今后10年的问题。现在农村仍旧有大量的劳动力还在从事生产力非常低廉的工作,应该把他们转移出去,转移到更加有生产力的工作岗位。曾部长刚才谈到迅速的城市化,当然也是其中一部分内容。 我们再回到拥有高增长率的方面。中国的再教育比例仍旧很高,相应地要求教育支
The key to long-term development is to consider the investment rate, while China’s investment rate has been maintained at a very high level and the savings rate has also been high. Of course, the near future will come to such a period, which we call the rising rate of dependence. That is, the percentage of people who do not work in the workforce has risen, and the savings rate will fall. But this is not just a question for the next 10 years. There are still a large number of rural labor force still engaged in very low productivity of the work, they should be transferred out and transferred to more productive jobs. As the Minister once mentioned about rapid urbanization, of course, it is also a part of it. We are back to having high growth rates. The proportion of China’s re-education is still high, and education support is accordingly required