基于语料库的同义动词辨析研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoyu19771121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】近义词辨析一直是英语教学的重难点,通过检索当代英语语料库(COCA)中同义动词announce,declare和proclaim的使用情况,从其频次、搭配探讨本组同义动词的区别和实际用法,进而帮助学生更好掌握本组同义词。
  【关键词】“announce, declare and proclaim”;语料库;同义词
  【作者简介】王佳敏,浙江师范大学。
  一、引言
  同义词(synonym)一直是英语教学的重点难点。在过去的教学中,教师往往先给出语义,再提供例句,语言输入往往脱离真实语境。语料库语言学从大量语料出发,研究分析语言在现实中的作用和使用规律,已经成为语言研究的重要方法。给予语料库调查后获得的语言输入,会让学生学到更贴近真实、更有价值的语言用法。
  在英语辞典中,动词declare, proclaim和announce都有“申明、宣布”的义项,英语学习者常混淆。本文以美国当代英语语料库为基础,对其使用方法及搭配用法进行分析,從而辅助英语课堂教学。
  二、语料与研究方法
  本文采用基于语料库的研究方法。美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English)是由美国Brigham Young大学的Mark Davies教授开发的高达4.5亿词汇的美国最新当代英语语料库,是当今世界上最大的英语平衡语料库。
  近年来计算机技术飞速发展,计算机化的语料库已成强大工具,本次研究就采用了https://corpus.byu.edu/coca/网站的在线检索功能,对三个动词进行分析研究。
  三、结果与讨论分析
  1.使用频率。本文采用的语料库(COCA)收录的文本涵盖了口语、小说、杂志、新闻和学术期刊这五大问题,并保持不断更新,由此保证了本文数据的真实性和可靠性。以下是declare和proclaim作为动词在COCA的词频分布情况。
  这三个动词的使用频率由高到低排序依次为:announce, declare, proclaim。Proclaim的使用频率远远低于其他两个词。三者中declare的语域分布较为均匀。在口语中,declare和announce尤为常用,尤其是announce。三个在小说中的运用频率都大大降低。而在杂志中,只有proclaim使用频率较高。新闻中,proclaim使用率远远低于其他两个词。而在学术期刊中,proclaim和declare的运用要普遍的多。使用频率的不同仅仅说明了三个动词在不同语域使用普遍情况不同,尚且不能说明使用中的相关搭配及用法差异。接下来将分别对三个动词与名词、副词的搭配差异。
  2.名词搭配情况。利用语料库能够通过统计各类(积极、消极、中性)搭配词出现的频率更加精准地揭示出词语搭配上的倾向性,即语义韵。COCA中检索出的名词搭配情况如下表。
  三个词的搭配区别较为明显,而少数名词可以互换搭配,如winner, victory。Declare后常接重大事件,大多为突发事件,多为不可数抽象名词,如,war, victory, emergency, et。其在与war, bankruptcy等连用时,表现出消极语义韵的特征,而与victory,independence等连用时表现出积极语义韵特征,因此它具有“错综语义韵”特征。此外,其常用于法庭中,后常接mistrial。与proclaim常搭配的为一些抽象的、主观、积极语义韵名词。搭配词常为真理、信念等含义的词,如gospel,innocence,truth,faith, et。此外,其常用于教堂,主语为church,与gospel经常连用组成固定搭配。与announce常搭配的为一些中性语义词。既有plan,decision等的具体名词,也有arrival,presence等抽象名词。常以president,news,conference为主语进行搭配,故常用于各类会议和各类新闻报道中。侧面印证了其在口语和新闻语域中的广泛运用。
  四、结论
  本文采用了由COCA得到的数据对declare,proclaim和announce这组动词进行分析.通过分析在不同语域的词频分布情况,揭露语域差别;通过分析搭配名词,厘清语义韵差别。三个词在语域、语义韵上都存在明显区别,就能根据其出现的语法境,辨别搭配。同时也启示词汇教学必须围绕这具体语境中的用法以及语义韵特征,否则单凭汉语意思,学生很难察觉其细微差距,会在语言输出中造成问题。因此,语料库应在教学中广泛应用,甚至引导学生进行使用。
  参考文献:
  [1]崔薇.基于语料库的近义词辨析-对develop、improve、advance、enhance和progress的对比研究[J].新乡师范高等专科学校学报, 2007(04):104-107.
  [2]何安平.语料库与外语教学[J].国外外语教学,2001(03):15-19.
  [3]王漩,任培红.基于语料库的英语同义词辨析[J].河南理工大学学报,2009(1):128-132.
其他文献
【摘要】随着新时代社会快速发展,在当前中国教育领域发展环境下,我们注意到澳大利亚tafe体系对于中国职业教育的影响和启示。接下来就需要对澳大利亚tafe体系中的有利因素以及特征进行深入的分析,与此同时需要考虑到当前我国职业教育发展过程当中的主要形势,试图利用澳大利亚tafe体系来更好的完善中国教育领域中的不足之处,建立具有中国特色的澳大利亚tafe体系,从而推动中国职业教育工作的不断发展,为中国人
【摘要】进入21世纪以来,科学技术以迅猛的速度不断发展,企业对于应用型英语人才的需要与日俱增,大学英语教育也逐步受到各大高校的高度重视。多元智能理论的发展为大学英语的学习提供了很多便利,这种学习体系鼓励教师根据学生实际情况对教学模式和活动进行变革。本文首先阐述了多元智能化理论的概念,分析现阶段大学英语教学的主要特点,最后提出多元智能化理论下大学英语自主学习评价体系的构建。  【关键词】多元智能化理
【摘要】初中英语教学过程中渗透社会主义核心价值观具有至关重要的意义。英语教师要紧扣教材内容,挖掘其中的思想教育因素,明确社会主义核心价值观的导向,精心设计教学案例,采取灵活多样的教学实践,帮助青少年树立正确的价值观、人生观和社会观。  【关键词】初中英语;社会主义核心价值观  党的十八大报告指出:“要大力弘扬民族精神和时代精神,深入开展爱国主义、集体主义、社会主教育。倡导富强、民主、文明、和谐、自
【摘要】英语是一门语言类课程,具有很强的交际性。在初中英语的教学课堂上,教师会通过课堂互动的方式来吸引学生主动积极地参与到英语的教学活动中,激发学生对英语的学习兴趣,提升英语课堂的有效性。本文重点分析了课堂互动对初中英语教学的影响。  【关键词】课堂互动;英语教学;影响  【作者简介】陆恒毅,江苏省靖江市靖城中学。  随着素质教育的不断改革,新课程理念也发生了变化,即以学生为主体开展教学活动。在此
【摘要】高中英语新课标提倡在高中英语教学中运用任务型的教学方式来进行教学,以促进学生英语综合能力的提高。任务型教学作为一种有效的教学方式已经被广泛的应用到课堂教学中,作为高中英语教师,必须对任务型教学法有一个准确的认识和把握,并运用科学的教学方式来展开教学,以保证教学目标的顺利实现。  【关键词】任务型教学法;高中英语;应用  任务型教学法是一种以具体的任务为载体,以完成任务为驱动力,把学习语言形
【Abstract】With the implementation of the Criterion for New Curriculum in middle schools, great changes have taken place in class teaching. However, there still exist many problems which go against its
【摘要】长期以来,小学英语教学都存在这“耗时多,收效低”的问题,大部分学生为了应试而对英语进行被动式的学习。本文在构建主义教育思想的基础上,就“以导引学,以练促学”的课堂教学模式进行课题研究,以阅读教的为例,分“导、读、练”三步提出一些教学看法。  【关键词】小学英语;教学模式;以导引学;以练促学  【作者简介】靳芳,山西省太原市古交市第八小学。  现今小学英语课堂上学生主体地位被忽视,主要由于教
【摘要】本文主要运用语料库的研究方法对高中英语教材中的合作学习进行了对比研究。从教材中的指令语入手,本文探析了合作学习的比重、类型以及所体现的板块。笔者希望能通过本文引起英语教师对合作学习的重视及合理利用教材,提高教学效率和质量。  【关键词】合作学习;教材分析;语料库  引言  2016年《普通高中英语课程标准》(征求意见稿)强调在教学中创设各种合作学习的活动,倡导体验、实践、参与、合作与交流的
语言,是信息的载体,是人与人之间相互交流的工具。长期以来,在英语教学中,我们常常只强调培养学生“听、读、写”的技能,而忽视“说”的技能,很多学生因此成为“笔头的巨人,口头的侏儒”。因此,培养学生的英语口语能力,改变目前的“哑巴”英语现象,已成为初中英语教学的当务之急。  一、通过夯实基础、培养习惯、教会方法,提高口语表达能力  1.夯实英语基础。学生英语的听、说能力差,实际上,和语言基础的发展程度
【摘要】随着经济发展水平、科技综合实力的快速提升,国际交流与合作愈发密切频繁,当今社会对各种语言翻译的需求量日渐增多, 各类高效多样化的翻译方式层出不穷, 促使翻译的角度和速度得到了优化和拓展。利用网络资源和电子工具对翻译工作进行辅助已经成为了一种必然趋势。在快节奏的21世纪,恰如其分的利用电子翻译工具能够减轻工作负担,节省部分时间来放松娱乐,人们也能在查找的过程中学习到更多翻译小窍门和专业知识。