论文部分内容阅读
奶油单独和谷类或海鲜搭配都是极其恰当的,而谷类与海鲜也是极搭的伴侣,在这种情况下,如果将三者结合在一起会有什么样的结果呢?北京同春园饭店行政总厨王鸿庆大师创作的五谷奶油炖鲜鲍便实现了这一想法。“在传统中餐中,小米鲍鱼粥是非常温和的滋补佳品。看名字虽然好似就是一款简单的鲍鱼煮粥,但实际操作起来,小米粥和鲍鱼并不是一起煮炖的。”洗净的小米要用开水煮透捞出上蒸箱蒸熟,鲍鱼也是要提前煮好的。主料备好后,将小米和鲍鱼放入以汤水1:5的比例开好汤的金宝奶油蘑菇汤中,“这样
Cream and cereal alone or with seafood are extremely appropriate, and cereals and seafood is also a very good partner, in this case, if the three together will have what kind of result? Beijing Tong Chun Yuan Hotel Executive Master Chef Hong-Qing Wang created by the master of fresh cream stewed abalone will achieve this idea. ”In traditional Chinese food, millet porridge is a very mild tonic.Although the name seems to be a simple abalone porridge, but in practice, millet gruel and abalone are not cooked together. “ Wash The millet to use boiling water to fish out steamed steamed, abalone is also to be cooked in advance. Ingredients are ready, the millet and abalone into the soup with a ratio of 1: 5 to open the soup of Campbell cream soup, ”so